Книги

Вперед и вниз

22
18
20
22
24
26
28
30

— Врет, — убежденно сказал чиновник.

— Знаю, — ответил капитан-майор. — А ну, встать!

Поезд подошел к станции. Справа в отдалении светились окна большой деревни, слева же было темно — в той стороне за полосой соснового бора пролегала автомобильная трасса.

Дверь вагона раскрылась, офицер, крепко держа пленников, вместе с ними спустился на платформу. Руки Кашлиса были связаны за спиной его же собственным ремнем, а для Там-Тама ремня не нашлось, что, впрочем, мало беспокоило их конвоира.

— Желаю успеха! — крикнул из тамбура чиновник средней руки, весьма довольный тем, что избавился от столь колоритных попутчиков. Прозвучал гудок, и электричка с воем унесла его прочь, чтобы утром, обросшего впечатлениями и щетиной, возвратить в милый сердцу бумажно-компьютерный мир — в круговерть совещаний, отчетов и сводок, деловито нахмуренных лиц, подковерной мышиной возни и халявных коктейлей по праздникам…

Подождав, когда пройдет поезд, офицер, Там-Там и Кашлис (двое последних в цепких руках первого) пересекли железнодорожные пути и по тропе через лесок направились к шоссе. Видимость была почти нулевая, но капитан-майор прекрасно ориентировался на местности.

— Куда это мы идем? — спросил Кашлис.

— Вперед.

— А что впереди?

— Там узнаешь.

Кашлису решительно не хотелось узнавать, что находится впереди. Ситуация все больше походила на его давешние сны, которые также заканчивались поимкой, связанными руками, движением неизвестно куда с тем же чувством собственной обреченности и в финале — неминуемо — темнотой. Этого нельзя было допустить, покорно идти на заклание Кашлис не собирался.

— Starting at once with a jerk we can get away*,  — быстро сказал он.

— Разговорчики!

— Just go**! 

Они рванулись в разные стороны, однако офицер был начеку. Моментально свалив Кашлиса подсечкой, он хотел то же самое проделать и с африканцем, но тот, убедившись, что пиджак его схвачен намертво, успел выскользнуть из рукавов и беспрепятственно нырнул во тьму.

Капитан-майор пришел в ярость. Сперва он негодовал на себя за то, что пренебрег обычными мерами предосторожности и не связал руки обоим задержанным, но, быстро устав от самокритики, переключился на Кашлиса. Он тряс его, как надувную куклу, матерился и требовал немедля позвать назад негра, а не то… Далее шло перечисление всевозможных мучительных наказаний и пыток, богатством красок обязанное не столько живой фантазии, сколько большому практическому опыту говорившего.

Маленький трусливый Кашлис со всем соглашался, но когда сотрясение на время прекратилось, большой и мужественный герой среагировал первым и крикнул прямо противоположное тому, что от него требовалось.

— Keep away, Tam-Tam! Go downhill and wait for me near the road***!  — крикнул он.

Они затихли, ожидая ответа. Лес молчал, влажный воздух слабо вибрировал от механических шумов, порождаемых близостью двух транспортных магистралей.

— Что ты ему сказал?