Книги

Вот был слуЧАЙ. Сборник рассказов

22
18
20
22
24
26
28
30

Оба Васильевича, нервничая в ожидание неумолимо приближающегося экзамена, дождавшись, когда благодетель повернулся к ним спиной, разом хватанули свои бокалы с «Вдуем».

Я не мешкая, последовал их примеру.

Глотнув пива, хозяин и председатель, посмотрел на членов клуба, достал из кармана помятый листок. Что-то там, прочитал, потом повторил, беззвучно шевеля губами. После чего, грозно сдвинув брови, рявкнул глядя прямо на Васильевичей, – Мархабля! Киф аль халь?

–Мархабля, бля, мархабля, – в ответ в унисон, закивали те.

–Киф аль халь? – повторил Бухбосс.

–Мархабля, бля, мархабля, бля, – как болванчики, опять закивали Васильевичи.

–Ну, бля…, бляха-муха? Дальше «Привета» за все время, не продвинулись? – подлетел к столу экзаменуемых, экзаменатор.

– Вы в могилу меня загоните, – со всего маха отвесил он затрещину, сначала Сергею потом Борису, «Парабеллум» успел спрятать голову под стол, якобы решив немедленно проверить содержимое сумки, – целый день пиво дуете, разгоню всех к чертовой матери.

Я, не дожидаясь своей очереди в получение «леща», посмотрев, на сжавшихся от испуга, Васильевичей, вдруг сказал в лицо, приближающему Бухбоссу, -

– Киль аль халь? В переводе означает «как дела?» А отвечать на это надо «Ля бес», что значит «хорошо».

Совсем не понимая того, что и откуда выворачивает такие познания мой язык, я замолчал, смотря на остолбенелые, с открытыми от удивления ртами, лица моих собеседников.

– Ана мин Руссия. Фурса саида, – выдал мой язык, окончательно добив их.

В клубе раздался грохот. Два уважаемых «соавтора» сцепив руки в прощальном рукопожатии, рухнули на пол.

Колька, мой узкоглазый друг, под столом цедил «Вдуй» прямо с сумки, не обращая никакого внимания на стоящего рядом, Буханкина Виктора Ивановича. Тот, весь сияющий, черкал что-то на листке с проверочными фразами.

Я стоял и слушал телевизор, вещающий о гонениях и мытарствах арабского народа. В голове поплыли миражи: Виктор Иванович, сжимающих в объятиях, в белых одеждах араба…

Потом та же картинка, но рядом с ним стою я, переводя с его русского, на мой арабский,

– Марала, анна мин Руссия…

ГАРАЖ

Двое в комнате

Я и Ленин