— Пух! — Жека согнул указательный палец.
— А он умеет? — усомнился батыр.
— Что он говорит? — сразу же спросил Жека, не сводя глаз с невидимого прицела. Когда друг перевел слова Аргынтая, он со всей серьезностью заявил: — Скажи ему, что умею. Я же чемпион по «контре»! Любому джунгару хэдшот отвешаю.
Макс деликатно взял друга за плечо и затараторил вполголоса в самое ухо:
— Братан, если ты не заметил, к нам тут и без того не очень-то хорошо относятся. Если ты еще и выпендриваться начнешь, а потом промажешь, нас вообще за дебилов держать будут.
— Да не очкуй, я сто раз так делал! — невозмутимо парировал Жека, подражая Славику из «Нашей Раши».
«И откуда только у него берутся силы еще и юморить?» — подивился мысленно Макс и решил максимально адаптировать слова друга для казахов из XVII века, которые понятия не имели о том, что такое «хэдшот».
— Ничего себе бойцы у тебя в отряде! — с шутливым изумлением воскликнул Карасай, обращаясь к другу. — Так и рвутся в бой!
Аргынтай тоже усмехнулся, но согласился на удивление быстро. Протянул Жеке ружье и, скрестив руки на груди, велел:
— Пусть выбьет сук вон с того дерева, — и батыр кивком головы указал на возвышавшуюся шагах в пятидесяти тонкоствольную ель.
Жека спокойно выслушал задание, разглядывая диковинное оружие в руках. К великому облегчению друга, он быстро разобрался с принципом действия фитильного механизма и сразу принялся целиться пока еще не заряженным ружьем.
— Я готов! — наконец объявил завзятый геймер.
Макс вытащил из горевшего неподалеку костра дымящийся прутик и протянул его другу. Короткий фитиль отозвался пронзительным шипением. Жека вскинул ствол, задержал дыхание. Раздался оглушительный хлопок. Из тонкого дула выплеснулась короткая струя пламени, быстро растворившаяся в густом дыму. В ноздри ударил едкий запах пороха.
Спустя доли секунды одна из колючих веток ели издала треск и резко качнулась от прямого попадания. К великому разочарованию стрелка, она не обломилась. Заряд угодил в самое основание отростка, однако вниз тот не рухнул.
Жека выругался и обернулся к наблюдавшим за ним батырам. Лицо Аргынтая осталось каменным. Трудно было определить, доволен он или нет. Сотник все так же стоял со скрещенными на груди руками, устремив взгляд на пораженную цель. Вскоре он перевел глаза на боевого товарища. Батыры обменялись короткими фразами, суть которых Максат уловить не успел.
— Можешь оставить ружье себе, — без каких-либо эмоций сообщил Аргынтай, обращаясь напрямую к Жеке. — Я прикажу, чтобы тебе выдали пули. Ты, — батыр ткнул пальцем в Максата, — будешь ему помогать. Собирайтесь, нам пора выступать.
— Говорил же вам, что я — чемпион! — с бахвальством напомнил Жека, когда до него донесли суть сказанного.
По широкому, начинавшему зарастать щетиной лицу расплылась самодовольная ухмылка. Жека нежно погладил ствол новоприобретенного оружия и засиял, как начищенная монетка.
Глава 23. Мертвые и живые
Оказывается, сарбазы Жангира за короткий срок успели проделать колоссальную работу. Мирас, хотя и не имел возможности задержаться и осмотреть вблизи результат трудов нескольких сотен человек, работавших здесь, краем глаза все же успевал выхватывать весьма любопытные картинки. С двух сторон от узкой тропы, проходящей вдоль всего ущелья, были вырыты широкие рвы. На скаку определить их размеры было трудно. Со стороны горных склонов, стиснувших тропу с обеих сторон, торчали высокие колья. Каждый такой кол остро заточили и вкопали в землю так, чтобы острие было обращено к нападающим. Этот плотный, свежесрубленный частокол становился непреодолимым препятствием для врага.