Книги

Восход над деревом гинкго

22
18
20
22
24
26
28
30

– А вот и Акира нас навестил, – улыбнулась Мико, вспоминая далёкий, почти забытый сон. Ей очень хотелось, чтобы этот грациозный журавль, изредка посещавший их сад, оказался Акирой. Впрочем, возможно, это был просто журавль. Как она была просто человеком, в которого по случайности многие поверили. И эта вера в конце концов и сделала её чем-то большим.

Это было интересное путешествие. В пути, полном радостей и печалей, она встретила людей и ёкаев, духов и демонов, которых полюбила всем своим хрупким человеческим сердцем.

Мико переплела свои пальцы с пальцами Райдэна, положила голову ему на плечо и прикрыла глаза. Он нежно поцеловал её в макушку, и Мико счастливо выдохнула.

Последнее, что она услышала, прежде чем уйти в туманы Ёми, тихий голос Райдэна:

– Спи спокойно, моя милая Мико. И когда ты вернёшься, я встречу тебя с улыбкой. Я буду ждать. Даже если это займёт тысячу лет.

Над деревом гинкго, под которым они сидели, занимался рассвет.

Примечания

1

Снежная сестра (яп.).

2

Ёкай, который днём не отличается от человека, а ночью лишается лица. Относится к ёкаям-оборотням и может воровать чужую внешность.

3

Сун – мера длины, равняется 3,03 см.

4

Конусообразная соломенная шляпа, прикрывающая верхнюю половину лица или всё лицо.

5

Фундоси – традиционное нижнее бельё, прямоугольный отрез ткани, который скручивают в жгут и надевают на манер трусов.

6

Дзёрогумо – красивая женщина с паучьим телом ниже пояса.