Книги

Вирусапиенс

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вас там быть не…, - начал было Русса, на мгновение превращаясь в пылающий жаром плазмоид.

— Не должно! — засмеялся Вячеслав.

— А здесь нас быть должно? — подмигнул он гуорку.

— Маловат словарный запас, яйцеобразный.

Дмитрий хотел остановить приятеля, но в этот момент гуорк, в очередной раз обернувшись розовым слоном, на чистом русском языке, без запинок и чужеродного акцента, произнёс:

— Смеётся тот, кто в конце концов остается в живых!

В воздухе повисла тишина.

Русса наслаждался видом провала, образовавшегося на месте рта собеседника.

— Русско-гуоркская поговорка, — странно булькая, досказал он.

Вячеслав, захлопнув рот, потешно сглотнул и довольно заухал:

— Хммм-у-у-у-ху-ху-ху!

— Здесь русский дух, здесь Русью пахнет! — вспомнил он слова великого поэта.

Глядя на смеющуюся парочку разумных, но совершенно разных существ, Дмитрий впервые с момента, как попал в этот перегретый мир, спокойно вздохнул:

«Жизнь продолжается. Договоримся».

* * *

«А может, закончилась она… прошла? Пора платить за все: и за первую, лихую её часть, и за вторую — не менее разудалую», — подумал Емельян, осторожно переворачиваясь на бок.

Однако боли избежать не удалось: тело после работы мастеров пытошных дел превратилось в одну большую кровоточащую рану.

«И все же, как ни крути, видимо, судьба мне быть лихим человеком. Был вором в первой жизни — в далеком будущем. Стал разбойником — или предводителем разбойников — во второй», — продолжал он размышления.

В последние дни, в ожидании казни, его держали в клетке, расположенной внутри тюрьмы.

Другие обитатели застенков, с тоской взирая на одинокого закованного в кандалы пленника, протяжно и громко вздыхали, прощаясь с несбывшейся мечтой о справедливом крестьянском царе.

— Эк они тя подправили — живого места нет, — пробурчал грязный, согнувшийся старик, протискивая мутный глаз в щель ржавой решетки.