Книги

Виндзорский узел

22
18
20
22
24
26
28
30

И нельзя забывать о Перовском. Ведь это он сказал Чарльзу, что привезет Бродского, хотя обычно гости не принимали никакого участия в подготовке развлечений. Более того, это было не принято. И такое ли уж совпадение, что привезенный им молодой музыкант скончался? В каких отношениях они были с Перовским? Ей столько предстояло выяснить, она надеялась, что Рози ей в этом поможет, тайно, разумеется, но вчера вечером сэр Саймон сообщил, что отпустил свою заместительницу, поскольку у той заболела мать.

Какая досада! Как не вовремя. Ну да что уж. Вот Рози вернется, и посмотрим, на что она способна.

В половине девятого утра, через неделю после того, как был найден труп, Рози припарковалась на погрузочной площадке возле ряда магазинчиков неподалеку от Лэдброк-гроув. В другое время ей и в голову не пришло бы бросить “мини” в неположенном месте и нарваться на неминуемый штраф, но сейчас у нее не было лишних двадцати минут, чтобы кружить по улицам в поисках нормальной парковки. Вдобавок это была ее вотчина. Она выросла в этом районе, знала здесь каждый проулок — и знала, что утром во вторник найти здесь парковку такая же редкая удача, как получить приглашение на королевский прием.

Взглянув на себя в зеркало, чтобы убедиться, что шарф, который она повязала на голову от дождя, не сбился, Рози вышла из машины и припустила к “Коста кофе”, где дожидался ее кузен Майкл. Он сразу ее заметил и ухмыльнулся.

— Привет, малышка! Сто лет не виделись. Ишь ты как разоделась.

Она улыбнулась, чуть смутившись, и уселась за столик.

— Принес?

— А как же. — Он достал из рюкзака дешевый черный пластмассовый телефончик и протянул Рози. — Полный фарш. На счету пятьдесят фунтов. И стоил он столько же. — Рози проворно сунула телефон в сумочку. — Я так понимаю, лучше не спрашивать, зачем он тебе. Такой милой воспитанной девушке, как Розмари Грейс Ошоди. Бывшей военнослужащей армии Ее величества. Бывшей сотруднице крутого инвестиционного банка для мажоров. Ты в барыги подалась, что ли?

— В точку, — невозмутимо парировала Рози. — Королева заставляет толкать косяки в укромных уголках Большого парка.

— По-моему, у нарков это называется как-то иначе. Ты никак фильмов насмотрелась? Я отпросился с работы, чтобы передать тебе это. — Майкл напустил на себя обиженный вид — скорее для того, чтобы ее подразнить, — и Рози осознала, как сильно соскучилась по брату.

В ее жизни было три типа родственников. К внешнему кругу относилась родня из Нигерии и Америки, в том числе и недавно вышедшая замуж Фран: она руководила студией йоги в Лагосе, ее муж Феми управлял ночными клубами, в которых Рози с сестрой, Фелисити, танцевали ночи напролет, когда приехали в гости на свадьбу. К среднему кругу принадлежала родня из Пекхема — двоюродные братья и сестра, которые выросли в Южном Лондоне, там, где родились они с Флисс. А еще были Майки и его брат Ральф.

Они входили в ближний круг: Рози считала их родными братьями. Ее мама и мама Майка всегда были близки. И когда тетя Биа вышла за дядю Джеффа, они вместе переехали из Пекхема в Кенсингтон. Родня восприняла этот брак в штыки. Дядя Джефф не был прихожанином их церкви, он был не из Пекхема и не говорил на йоруба. Вдобавок он был белый. Зато он был замечательный художник и музыкант, обожал тетю Биа, и когда мама Рози сорвала собственное молодое семейство с насиженного места и перебралась вслед за ними, Рози поняла, что такое любовь и верность. В детстве Майки и Ральф присматривали за ней и Флисс и не раз выручали Рози на злых улицах Ноттинг-Хилла, пока она наконец не выучилась защищаться так же хорошо, как нарывалась на неприятности.

Рози отметила, что Майкл тоже сменил стрижку: на висках были выбриты три четкие линии. Ее уколола зависть. До армии она как-то раз покрасилась в яркую блондинку. Теперь же вернулась к своему натуральному цвету и, несмотря на новую стрижку, соскучилась по экспериментам.

— Спасибо, Майки. Я так рада тебя видеть. — Она достала кошелек, отсчитала пять банкнот по двадцать фунтов, которые утром сняла в банкомате у магазинчика в Кингсклере. — Вот, держи.

— Класс.

— Как работа? — спросила она, чуть успокоив дыхание.

— Блеск. Вчера четыре часа в помещении без окон распинался о планах продаж.

— Ox.

— Когда меня повысили, я думал, ну все, теперь буду отдыхать в роскошных отелях. А не таращиться по четыре часа на слайды презентации в очередном мерзком подвале на Эрлс-Кортроуд. Потом возвращаюсь в магазин, и какой-то парень спрашивает меня о телевизоре, который можно подключить к компьютеру, чтобы играть и прочее. Я полчаса объясняю ему, что к чему, после чего он открывает в телефоне сайт “Амазона” и прямо при мне заказывает телевизор! Прямо у меня перед носом! Чтобы сэкономить сотню фунтов. Молодец, чувак. Не стесняйся, всегда так делай, я же ходячая Википедия.

— Жуть какая.