38
В нашу любимую землю я убегу, / Нашу землю мысли и души (
39
Дом не со мной / Сверкающий, как раньше. / Радости мной забыты, / Я больше не счастлив (
40
Я пишу тебе слова, которые ты не станешь читать, / Ибо ты почиишь на кровоточащем сердце, / На сердце, которое многим покажется никчемным камнем, / Но которое часто болит по своей любимой (англ.).
41
Английский поэт Уильям Каупер (1731–1800).
42
Перевод автора.
43
Перевод И. Гуровой.
44
Из письма Элизабет Гаскелл Кэтрин Уинкворт (25 августа 1850 года).
45
Из письма Шарлотты Бронте Уильяму Смиту Уильямсу (2 октября 1848 года).
46
Грозный мрак сгущается / Над моим озадаченным рассудком / Позволь же мне страдать, а не грешить / Быть под пыткой, но сохранять самообладание (
47