Книги

Викинги. Первая иллюстрированная энциклопедия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не знаю, что с ним стало, – говорит Хельги, – но оно точно не лежит с ним в могиле»; в главе 108: «Надо нам заехать к нему во двор, спешиться, стреножить лошадей, и снять плащи, и направиться к дому не спеша, но бодро, и я думаю, что тогда Хельги Кошки выйдет к нам навстречу, но не станет нападать на нас с оружием»; в главе 1914: «Вижу я что-то странное: кажется мне, что там лежит одежда, вся красного цвета, и такая краснота от нее идет, что мне чудится, будто снаружи все красное» (сон); в главе 2316: «Торгерд Серебряная подначивала Бьярни отправиться на сходку. А была сильная пурга, и Бьярни спросил, что ему надеть. Торгерд поднесла ему сложенный плащ и дает ему в руки. Он берет его и разворачивает, а плащ весь в крови.

– Вот, надо нам взять этот чурбак, – сказал Бьярни, – и завернуть его в мой плащ и посадить в мое седло, и ехать с обоих боков и держать чурбак, и ехать таким путем, чтобы ближе всего подъехать к доильне, и я тогда спрячусь в ней»; в главе 2418: «А когда он сам был готов уезжать, то дала ему Тодда, его сестра, доброе ожерелье и сказала, что не хочет, чтобы тот его прятал, и застегнула его у него на шее, так что ожерелье сидело плотно… (…) Эйвинд говорит:

– Ну-ка, пойдем-ка поскорее, и возьмем с собой одежду, и набросим ее на оружие…

С ним были также и женщины, и они набросили на оружие одежду; тут битва кончилась».

В «Пряди о Брандкросси» (действие происходит до того, о чем рассказывается в саге о сыновьях Дроплауг) в главе 3 говорится: «Тогда был обычный товар – домотканые плащи, их они и взяли с собой»; в главе 4: «Он сообщил, что живет у бонда, которого зовут Гейтир, и сказал, что должен для него приобрести 24 плаща, заверив, что Гейтир богат и надежен в расчетах. Они отдали ему, сколько он хотел, плащей, а взамен запросили муки. Он перебросил плащи через плечо и удалился»; там же: «Кархёвди принял и убрал их одежды и, когда вернулся, пригласил их в главную комнату. Когда они вошли туда, там сидели люди на обеих скамьях, и узнали они на них свои плащи»; там же: «На почетной скамье сидел муж в красном плаще…»

В «Саге о Гуннаре Убийце Тидранди» в главе 3 рассказывается: «У Торкеля сына Кетиля был плащ с капюшоном. Торкель велел забить на дворе теленка и обрызгать телячьей кровью плащ Торкеля, сына Кетиля, и его самого. Затем Торкель вновь сдернул с него плащ и, обратившись к Эйольву, велел ему говорить про норвежцев, не то тот будет убит, как его брат, и что на плаще как раз его кровь».

В «Пряди о Пивном Капюшоне» в главе 1: «Он (Торхалль) плохо видел, и у него вошло в привычку покрывать голову меховым капюшоном… (…) люди прозвали его Пивным Капюшоном. (…) Мы хотим, чтобы вы получили по шесть локтей домотканого сукна каждый и чтобы уплачено вам было здесь, на месте»; в главе 3: «Бродди уже отмерил и разрезал домотканую материю… (…) люди видели, как ты лежал без движения, оттого что лошадь зажала копытами твой плащ».

В «Пряди об Эймунде» рассказывается: «[Эймунд говорит Яриц-лейву: ] «Мы теперь предлагаем стать защитниками этого княжества и пойти к вам на службу, и получать от вас золото, и серебро, и хорошую одежду» (глава «Договор Эймунда с Ярицлейвом конунгом»), Ярицлейв конунг велел выстроить им каменный дом и хорошо убрать драгоценной тканью… На Эймунде был плащ с ремешком…»

В «Саге о фарерцах» в главе 3 рассказывается: «Тут встает молодой человек, щетина дыбом на бритой голове…» (прическа Транда на ярмарке – «щетина дыбом на бритой голове» – выдает его низкий социальный статус на тот момент: голову брили подросткам, нищим и рабам); в главе 4: «Другого спутника Хавгрима звали Эльдъярн Перо на Шляпе»; в главе 8: «Транд вызвал кормчего Хравна на разговор с глазу на глаз и сказал, что хочет продать ему двух будущих рабов. Тот отвечает, что не будет покупать, пока не увидит их сам. Тогда Транд приводит к нему двух мальчиков, обритых наголо и в некрашеных плащах»; в главе 10: «В дом входит человек большого роста, в оленьем полушубке…»; в главе 13: «А они еще раньше заметили, что каждую осень и каждую весну, пока они жили там, Ульв уходил на семь ночей или около того и возвращался с одеждой и пряжей или с другими вещами, которые были нужны в доме. Теперь Ульв велит изготовить для них одежду и сам собирается в путь»; в главе 24: «Сигмунд обходит крепость и осматривает ее. Он был одет так: на голове шлем, на поясе меч, в руке широкая секира с рогами, украшенная серебром. Это было отличное оружие. На Сигмунде был красный плащ, а поверх плаща – короткая легкая кольчуга»; в главе 39: «Он (Торгрим Злой) подошел к тому месту, где из-под кучи водорослей торчало красное одеяние. Торгрим ощупывает кучу, видит, что там лежит человек, и спрашивает, кто он такой. Сигмунд назвал себя»; в главе 41: «Они… нашли внутри сундука сверток и вручили Транду. Он развязал его, и там оказалось множество тряпья, перешитого нитками. И под конец Транд находит внутри большое запястье из золота…»; в главе 47: «Вот на тинге встает человек (Карл из Мёра) большого роста и мужественного вида; на нем красный плащ, а на голове шлем, на поясе меч и большая пика в руке»; в главе 48: «Лейв подошел к черному пологу и спросил, здесь ли Транд»… «Один из лежавших на скамьях– это был Гаут Рыжий– сбросил с головы покрывало и сказал…»; в главе 49: «Карл снял с головы шлем и стал бросать туда то серебро, которое уже было взвешено… Они видят, что мимо них идет человек с дрекольем в руке, в низко надвинутой на лоб шляпе и в зеленом плаще с капюшоном. Он был бос и в холщовых штанах по щиколотку… Они видят, что впереди в красном плаще идет человек высокого роста и мужественного вида. У него был щит, окрашенный наполовину, на голове шлем синей и желтой расцветки, большая пика в руке. Им показалось, что они узнают Сигурда сына Торлака. Вслед за ним шел человек могучего сложения в красном плаще и с красным щитом. В этом человеке они без труда признали Торда Коротышку. Шедший третьим нес красный щит с личиной на нем и держал в руке большую секиру. Это был Гаут Рыжий»; в главе 51: «Усевшись за стол, Сигурд спросил, где бонд Торхалль. Ему сказали, что он, должно быть, спит.

– Неестественный сон, – говорит Сигурд, – а была ли на нем одежда? Мы хотим дождаться его к трапезе.

Вот идут в горницу: Торхалль лежал в своей кровати и спал. Это сообщили Сигурду. Он вскочил, подошел к постели Торхалля и быстро убедился, что тот мертв»; в главе 55: «Сигурд и его родичи увидели, как на остров поднялись люди, и стали гадать, кто это может ходить в крашеных одеждах и с оружием (это торговые люди)»; в главе 58: «Сигурд сходит на остров; он был в красном плаще с синей накидкой на плечах в виде полумесяца. На поясе у него висел меч, а на голове был надет шлем. Когда Сигурд зашел между домом и церковью, он увидел, что церковь открыта, и из нее выходит женщина в красном плаще и синей накидке на плечах… она отстегивает свою синюю накидку в виде полумесяца… (…) Когда Сигурд это видит, то стремительно прогибается вниз, оставляя свою накидку в руках Турид.

В «Саге о йомсвикингах» в главе 17: «В это время в Сьеланде правил ярл Харальд, известный как Харальд Колпак. Его так прозвали, поскольку он носил островерхую шапку, украшения которой стоили десять марок золота»; в главе 20: «Буи был роскошно одет – он захватил богатый наряд во владениях ярла Харальда. (…) Наконец конунг Свейн объявил условия примирения: «Ты, Буи, вернешь владельцу богатые одежды, а сундуки с золотом сохранишь у себя»; в главе 25: «Первый вечер невесты были под фатами, но на второй они стали женами и сняли покрывала. Конунг Свейн всматривался в лица невест пристально, поскольку до сих пор не видел ни одной»; в главе 27: «И он [облегчившись] завязал битаны – веревочки на штанах».

В «Саге об Инглингах» в главе 21: «Он подошел к почетной скамье, выхватил из-под плаща меч и пронзил им Ингви, своего брата»; в главе 46: «Эйстейн конунг приплыл с несколькими боевыми кораблями в Варну и стал грабить там. Он брал, что ему попадалось: одежду и всякое добро и орудия бондов. (…) Он взял свой плащ, развернул его и дунул в него».

В «Саге о Харальде Прекрасноволосом» в главе 8: «Затем он велел положить подушку на скамейку, на которой обычно сидели ярлы…»; в главе 14: «Он велел всю ее (новую палату) убрать новым убранством, а старую – старым… (…) Эйрик конунг был уже в дорожной одежде и готов к отъезду»; в главе 15: «Постыло витязю сидеть по светелкам, печься у печки в рукавицах пуховых»; в главе 25: «Неудивительно, конунг, что ты любишь такую красивую и благородную жену и чтишь ее тем, что она лежит на пуху и драгоценных тканях, как она тебя просила, но твоя честь, а также и ее терпят урон от того, что она лежит слишком долго в том же самом одеянии. Не лучше ли было бы ее приподнять и переменить под ней одеяния?»; в главе 26: «Тьодольв поднял куколь, и конунг узнал его и радушно приветствовал»; в главе 39: «и назначил корабельщиком Хаука Длинные Чулки. (…)…у каждого меч должен быть на левом боку, но прикрытый плащом, так, чтобы его не было видно».

В «Саге о Хаконе Добром» в главе 23: «Был там один бонд по имени Эгиль Шерстяная Рубашка… (…) – Я одно время боялся, что из-за этого долгого мира я умру на своей соломенной постели от старости»; в главе 30: «Хакона конунга было легко заметить издали… Поэтому на Хакона многие нападали с оружием. Тогда Эйвинд сын Финна взял шапку и надел ее на шлем конунга»; в главе 32: «Они (друзья конунга Хакона) насыпали там большой курган и положили в него конунга в полном вооружении и в лучшей одежде, но без другого добра».

В «Саге о Харальде Серая Шкура» в главе 1: «У Эйвинда было большое и красивое золотое обручье, которое называлось Мольди. Оно было когда-то давно выкопано из земли. Конунг сказал, что хочет это обручье, и Эйвинду пришлось отдать его»; в главе 7: «Одним летом пришел корабль из Исландии, который принадлежал исландцам. Он был гружен овчинами. (…) Харальд конунг был человек простой и большой весельчак. Он приехал на лодке, полной людьми. Он посмотрел на товар и сказал:

– Не дашь ли ты мне одну из этих серых шкур?

– Охотно, – ответил корабельщик, – и даже не одну.

Тогда конунг взял одну овчину и накинул на себя. Потом он вернулся в лодку. И, прежде чем они уплыли оттуда, каждый из его людей купил себе по овчине. Несколько дней спустя на корабль пришло столько людей, хотевших купить себе овчину, что и половине их не хватило товару. С тех пор конунга Харальда стали называть Серая Шкура»; далее говорится, что «Эйвинд сочинил драпу о всех исландцах, а они вознаградили его так: каждый бонд дал ему деньгу. Она весила три серебряных пеннинга (ок. 1,35 г. – Прим. пер.) и была белая в разломе. Когда серебро доставили на альтинг, было решено, чтобы кузнецы очистили его. Затем из него была сделана пряжка, и заплачено за кузнечную работу. Пряжка весила пятьдесят марок (ок. 10 кг. – Прим. пер.). Они послали ее Эйвинду, а тот дал разрубить ее на части и потратил серебро на покупку скота. (…)

Прежде скальд булавкой Платил за скотину, Дорогим подарком Из земли ледовой. Теперь кинул прыткие Эгилевы сельди — Вот что сделал голод — Ради стрел стремнины».

В «Саге об Олаве сыне Трюггви» в главе 3: «Чтобы их не узнали, они были в плохой одежде. (…) Они легли спать на хороших постелях»; в главе 6: «Третий человек перекупил у него Олава и дал за него хорошую одежину или плащ»; в главе 32: «Он послал к нему самого красивого и статного из своих людей, одев его в роскошные одеяния, и велел сказать прорицателю, что он – конунг. Туда пришел Альвини, одетый в лучшие одеяния, и многие другие роскошно одетые мужи. Пришел туда и Олав. Он был одет в дорожную одежду, а поверх у него был меховой плащ»; в главе 42: «Вдруг зазвенела тетива на корабле Буи, и стрела вонзилась в Гицура из Вальдреса, знатного мужа, который в пышном наряде сидел рядом с ярлом»; в главе 43: «Вечером, когда конунг пошел в опочивальню, ему там была приготовлена постель с пологом из драгоценной ткани и роскошными покрывалами»; в главе 48: «Гауль была покрыта льдом, и ярл столкнул в нее своего коня и потерял там свой плащ»; в главе 49: «Мне снилось, что я Хладире, и Олав сын Трюггви надел мне на шею золотое ожерелье. Ярл отвечает: