Мужчина смерил меня пристальным взглядом, примерно таким оценивают хорошую кобылу при покупке: здоровые ли ноги, нормальная осанка и, спасибо, что не проверил зубы.
— Выглядишь неплохо, — заключил мой “покупатель”. — Садись. Раз хозяйку ты спугнула, буду лично знакомить тебя с халифатской кухней.
Он чуть двинул стол перед, толкнув меня обратно к кровати. Вот же! Но противиться не стала, особенно, под голодное урчание собственного желудка. Признаться честно, пахло от разноцветных тарелок, накрытых крышками, фантастически: томленым мясом, пряными специями и медом.
Послушно села на постель и позволила Тони придвинуть ко мне стол.
— О, а это что такое? — взгляд мужчины мгновенно зацепился за недоделанный артефакт и рассыпавшуюся алмазную пыль. — Снова играешь в свои игрушки, благородная леди?
— Игрушки? — я скрипнула зубами далеко не от голода. — Ну знаешь! Если поисковый артефакт для тебя игрушка, то справляйся без него.
Хотела схватить шарик, но мужчина оказался быстрым и более ловким. И да, разумеется, мне помешал стол с едой, который я чуть не опрокинула.
— Судя по запаху, еда отменная. Много потеряешь, если опрокинешь стол, — прокомментировал мой провал мужчина и задумчиво покрутил в руках шарик. — Хочешь сказать, это штука может найти кого угодно? — в голосе звучало сомнение.
Сама не знаю почему, оно больно резануло меня куда-то в район груди. Конечно, женщина что-то сделала и это работает? Мужчина халифата скорее перережет себе горло, чем поверит.
— Да, если верно его настроить и, — продержала паузу чисто из вредности, — зарядить магией.
— И ты можешь это сделать? Заставить его работать так, как нужно? — Тони поднял на меня взгляд и прищурил безумно-темные глаза. — Уверена?
— А чем я тут занималась, по-твоему? Есть только одна проблема. Магия. После того как я ударила того мужчину по голове саквояжем, мой запас алмазов превратился в пыль. Если сможете найти мага или любой хоть маломальски заряженный магией алмаз, артефакт будет работать.
— Что ж, тогда нам несказанно повезло, — усмехнулся Тони и под мой возмущенный вскрик подбросил шарик на ладони. К счастью, поймал. После чего картинно откинул полы дорожной кожаной куртки и продемонстрировал мне несколько висящих на поясе мешочков. — Я прихватил с корабля несколько магических алмазов, на всякий случай. Если ты сможешь перенести из них магию…
— Смогу! — чуть не подпрыгнула на постели и снова не перевернула стол с едой. Да что ж он такой неустойчивый?!
Обрадовалась и сама не поняла, чему именно. Наверное, тому, что работа проделана не зря и артефакт все же будет работать, поможет найти Алмаз Великого халифа и утереть нос этим женоненавистникам. Последнее особенно грело душу.
Тони мой энтузиазм совершенно точно веселил, и мне вновь довелось лицезреть на его щеках искреннюю мальчишескую улыбку.
— Удивительная ты женщина, Аннет Ван Дайк. Но прежде, чем удивишь меня снова, я хочу, чтобы ты поела. До тех пор артефакт и алмазы побудут у меня, — он сунул мое детище в карман куртки.
— Эй! — я возмущенно вскинулась, но в очередной раз лишь стукнулась ногами о стол. — Сначала дело, а потом…
— Сначала еда.
Спокойно заявил Тони и под пристальным строгим взглядом, от которого мурашки пробежали по коже, я села на кровать и сняла крышку с самой большой чаши. Стараясь не думать о том, как стоящему напротив человеку удается быть таким разным и скакать от мальчишества к командному тону, зачерпнула прозрачную жидкость ложкой.