Книги

Верная. В поисках жениха

22
18
20
22
24
26
28
30

Тони отступил на два шага и усмехнулся. Он не верил ни одному моему слову.

— Думаешь, я поверю изобретению развратной девчонки с Континента?

Теперь я стала еще и развратной, да моя репутация на этом корабле с каждым часом падает все ниже и ниже.

— Испытай. Могу найти с помощью него твой второй носок, а потом настроить на нужную цель.

— У меня нет времени на игры. Я уже связался со своими друзьями в прибрежной зоне, они носом землю роют и найдут тех, кто сошел с этого корабля. — отмахнулся Тони. — Так что хватай свои вещи и через пять минут ждем тебя здесь. Мы, итак, потеряли много времени. И да, Верн сказал дело про походку! Следи!

Приказы капитана не обсуждаются, поэтому уже через пятнадцать минут мы мерно двигались к берегу. Море волновалось, как и я. Лодку то и дело мотало из стороны в сторону, но Гек и незнакомый мне матрос гребли исправно.

Я же вцепилась в мокрые деревянные борта и прикидывала, как быстро мы пойдем ко дну. Для жительницы Континента плаваю я неплохо, но вряд ли продержусь долго в неспокойном море.

— Морская болезнь, леди? — крикнул Тони, глядя в мои испуганные глаза. Издевательская усмешка прилагалась к самоуверенному виду бывалого морского волка.

— Инстинкт самосохранения, — рявкнула в ответ, пытаясь перекричать смех гребцов. Им такое развлечение как “издевательство над благородной девицей в беде”, определенно, нравилось.

— Заглуши его и слушай внимательно! Ты артефактор с континента Ане Ван Дрок, путешествуешь по островам в сопровождении друзей детства. Никакого этикета, никаких мастер, сэр и других глупостей. Не дергаться, не краснеть, не смущаться и ни во что не ввязываться. Все должны верить, что мы друзья не разлей вода, кутилы и нам на все плевать. Понятно?

— О да, мой капитан! — снова огрызнулась.

Тони, сидящий на том конце лодки, не мог подойти и поставить меня на место, но я заметила как он нахмурился и сжал губы. Что ж, хотя бы эту мерзкую улыбку с его лица я стерла.

Остальной путь прошел в молчании, нарушить его пришлось лишь когда мужчины подтянули лодку к берегу. Я же, как груз, повиновалась короткому приказу Тони и осталась сидеть.

— Всё, можешь прыгать! — крикнул Гек. — Здесь неглубоко!

— Что? — я растерянно смотрела на плещущуюся вокруг воду. Так сходить на берег мне еще не доводилось, обычно корабли причаливали к огромной пристани.

— Прыгай, говорю, или ноги боишься промочить? Здесь по щиколотку, даже сапоги не намокнут!

Лодка шаталась на волнах так сильно, что я далеко не с первой попытки смогла просто встать на ноги. Не говоря уже о том, что в руках приходилось сжимать саквояж, если он промокнет я лишусь почти всех химикатов. В итоге битва между морем, покатым дном лодки и моим упрямством победило последнее.

Я старалась не думать о том, как выгляжу в глазах опытных моряков, застыв в лодке с растопыренными ногами, словно перепуганная корова. Казалось, что если сейчас поменяю положение, то мгновенно перевернусь на потеху зрителям.

— Давай сюда! — раздалось рядом. Я обернулась и увидела Тони. Он стоял рядом, утопая в воде примерно по щиколотку.

Недолго думая, сунула ему в руки самое ценное — саквояж с инструментами и химикатами. Как жаль, что у меня не нашлось сумки, которая защищала бы еще и от воды. Но в конце концов, я не самая опытная путешественница.