Книги

В тени монастыря

22
18
20
22
24
26
28
30

Суровые, да уж – подумал про себя Киршт. Склады горели и обворовывались в городе регулярно – в основном, накануне ревизий, которые были призваны обнаружить товары, по документам находящиеся в магазинах, а по правде – у друзей и знакомых распорядителей. Впрочем, обычно дело обходилось без пострадавших и подобных художественных подробностей. То ли в этот раз ограбление и вправду было настоящим, то ли зять Леокадии оказался не таким уж тупым и ограниченным, и очень творчески подошел к делу.

Посмотрев на стоявшие в углу часы с кукушкой, парень убедился, что бабы трепались аж целый час. Киршт снова вернулся к отчету. Конец года был уже совсем скоро, а ему нужно было написать еще двести сорок страниц о «влиянии частоты молитв птичников на яйценоскость щачинских кур». Подумать только, а ведь когда-то он грезил о науке! Лучший ученик класса, он поступил в Латальградский университет и был отобран на факультет наук. И, хотя обучение иногда – постоянно, если не кривить душой – казалось ему скучноватым, Киршт всегда верил в знание, в его преображающую силу, и всегда мечтал собрать, создать подобное знание. Молитвы птичников и яйценоскость щачинских кур, тысяча чертей! Вот чем все в итоге обернулось. Подобное знание не могло сделать мир лучше. Оно не отомстит за Иана, не призовет к ответу Бернда и Ариана, не вызволит Штарну.

– Я должна помочь им, – прокричала она в тот вечер. Она осталась, чтобы вывести нескольких человек, школьников, которые, как щенки, испуганно сбились в кучу и только и могли, что вращать глазами по сторонам. Ее усилия пропали втуне – капкан все равно захлопнулся. После того дня, он видел ее лишь единожды, проходя утром перед зданием суда и стараясь не привлекать внимания – бледную, с кругами под глазами, обессилившую, ее в кандалах вели два здоровенных жлоба-стражника. Он мог поклясться, что перехватил ее взгляд – и в нем была мольба о помощи.

Но как, как он мог ей помочь? Ему хотелось крушить, кромсать… Он хотел разбить вдребезги, расколоть, размозжить голову Ариана. По ночам он до крови лупил кулаками стены, а потом – себя, по бедрам и плечам в беспомощной злобе на мир, на Империю, на себя. Он был бессилен. Иан наверняка придумал бы, что предпринять. Но Иан погиб. Нет, не так. Иан был убит городской Стражей. Нельзя забывать такое, и тем более – нельзя прощать.

Иан, Иан… Ну и учудил же ты в тот день… Иногда Киршт умудрялся почти убедить себя в том, что все это ему почудилось – но все-таки он слишком доверял своим глазам. Он действительно видел то, что видел – Иан летел над городом! Если бы он не привлек к себе внимания, криками предупреждая друзей об опасности, никто бы и не заметил его в невесть откуда взявшейся метели – и тогда он, Киршт, был бы сейчас в Монастыре, а Иан – в Западном Щачине, а может, или в Нимце, или в Олони – кто знает, куда отнес бы его ветер? Благородный поступок. Глупый.

И невозможный. В тот вечер рухнули не только надежды Киршта на справедливость, но и его представления о мире, о реальности. Наука, прочно усвоенная Кирштом в Латальградском Университете, была категорична – нельзя полететь с помощью магии! Но, тем не менее, Иану удалось невозможное, и Киршту пришлось отринуть то, что он знал. В сказках и легендах, чародеи древности могли летать. Может быть, это было правдой? Неужели колдовские силы прошлых времен восстали из небытия, чтобы противостоять Империи? Нет, разум Киршта просто отказывался воспринимать произошедшее, оттого ему и лезли в голову подобные дикие мысли. Хорошо Гедеону, например – он с уверенностью заявлял, что Иан просто попытался перепрыгнуть через Разлом, возможно, с шестом – как и писали в газетах – а все остальное ему привиделось из-за душевного напряжения.

Впрочем, какая разница? Иана, его друга, больше нет, как нет и рыжей девицы, подевавшейся неведомо куда. Алии, да. Как внучка Леокадии, вот ведь совпадение! Наверное, она преспокойно вернулась в Латальград, или в Монастырь, или откуда ее там прислали. Свою задачу она прекрасно выполнила – они были уничтожены, обезглавлены. Ни в ком больше не было столько идеалов, столько рассудительности и вместе с тем наивности, чтобы искренне верить – жизнь может стать лучше. И красноречия, чтобы заставить поверить в это других. Сейчас все разбежались и попрятались: кто-то уехал в деревни и поселения под Щачином, к своим родителям или бабушкам, другие засели дома, третьи – вернулись на работу, к обычной жизни так, как сейчас это пытался безуспешно сделать Киршт. За последние дни он встречался только лишь с горсткой человек, каждый день в одно и то же время, и, кстати – гном снова бросил взгляд на стоящие в углу часы – это время приближалось.

Вскоре раздался гонг, отмечающий конец рабочего дня, и Киршт немедленно, будто очнувшись, вскочил из-за стола. За день отчет не прирос ни на страницу, и в былые времена добросовестный гном, возможно, остался бы на работе подольше, но сейчас… Пусть идут в задницу со своим отчетом, – подумал Киршт. Его ждали более важные дела.

* * *

Киршт шел по городу, то невольно ускоряя шаг, то одергивая себя и пытаясь слиться с толпой серых, безразличных людей, которые, как и он сам, по звуку гонга вывалились из контор и заводов, и теперь направлялись в магазины, чтобы выстроится в очереди за ужином. Выделяться было опасно. Несмотря на то, что Бернд объявил о полном и окончательном раскрытии секты, город находился будто бы на осадном положении: по улицам сновали Стража и Искатели, а Ариан за один день издал с десяток запрещающих эдиктов: по-хорошему, теперь нельзя было ничего. Любое собрание, от поминок и юбилеев в ресторане до игры школьников в снежки на заднем дворе объявлялось незаконным без согласования с Церковью, о любой хуле на Церковь или имперские власти надлежало доносить в течение суток под страхом заключения в Монастырь, а все организации, от клуба любителей рыбной ловли до кружков по макраме обязали пройти регистрацию. Вдобавок Ариан запретил выпуск любых печатных материалов, за исключением церковных, и ничтоже сумняшеся закрыл две городские газеты, издаваемые Ассамблеей на гномьем языке. Поговаривали, что эти газеты казались Ариану подозрительными, ибо читать их он не мог. Также говорили, что дни Ассамблеи сочтены – это был реверанс в сторону обычаев Щачина еще со времен эпохи Владычества, и нигде в Империи подобных собраний не было, а раз так – то и в Щачине быть не должно.

Город роптал. Конечно, это не был не первый запрет Ариана, но, кажется, в первый раз он умудрился и впрямь настроить против себя полгорода. Особенно гномов: ни закрытие газет, насчитывающих почти полторастолетнюю историю, ни грядущий разгон Ассамблеи, существовавшей примерно столько же, радости им не добавляли. Пусть Щачин и вошел в Империю по итогам Великой Войны, но до сих пор он все-таки оставался Горным Городом, со своей историей и традициями, и гномы гордились своим особым положением. Теперь же этому, кажется, пришел конец. На площадь Восстания гномы, конечно, не выходили – пример Иана отбил у них желание на открытый протест – но на стражников смотрели косо, а то и с открытой враждебностью, о справедливости Бернда больше не говорили, только о возрасте и самодурстве, а уж при упоминании церкви и Ариана некоторые откровенно плевались.

Впрочем, среди горожан были и те, кто стал регулярно посещать приходы Церкви и слушать проповеди, ставшие резкими, агрессивными: святые отцы едва ли на крик не переходили, угрожая новым появлением бесов, вспоминая подвиги Великой Войны и объявляя о готовности начать ее снова, до тех пор, пока последний бесопоклонник не упокоится в могиле. Слушатели проповедей с немалым усердием выискивали еретиков и отступников среди своих знакомых – еще бы, это было так приятно, получить немного власти над другими!

Но больше всего было тех, кто, как и раньше, совершал обычные механические действия, переходя из дома на работу и обратно, из последних сил ничего не замечая. Они повторяли друг другу утешительные истории о том, что «все как-нибудь, да и устроится», говорили, что «там» (и поднимали при этом палец кверху, что означало высшую власть) все скоро решат, а простому человеку нужно жить своей обычной жизнью. Эти люди раздражали особенно сильно. Но даже они – как Леокадия, например, – соглашались, что времена наступили тяжелые, а будут еще хуже. Над городом повисла напряженность, все словно ждали чего-то: символа, лидера, происшествия, которые бы все расставили на свои места.

Безопаснее всего было бы уехать из города, – не в первый раз уже услышал Киршт сладко шепчущий голосок в своей голове. О, как просто это было – сесть на поезд и уехать в Старомест, пока все не утрясется. Ведь не будет же это безумие продолжаться вечно! Но, как и прежде, Киршт заставил этот голосок умолкнуть. Он не мог бросить Штарну в Монастыре. Пусть он не знал, как можно помочь ей, но бегство стало бы однозначным предательством. Может быть, он и вправду был так бессилен, как ему иногда казалось? Он даже не знал, что с ней. Знакомые успокаивали парня: ничего, мол, страшного – послушает молитвы, покопает огороды, попоститься и выйдет. Возможно, так оно и было когда-то. Но с тех самых пор, как в город прибыл Ариан, город наполнился слухами и пересудами о мрачных колдовских ритуалах, бывших, в отличие от исповедей и поста, куда более действенными: через неделю, от силы – две, к его подопечным приходила абсолютная покорность вместе с полной потерей способности радоваться, чувствовать, смеяться, любить. Вернувшись из Монастыря, они ненадолго задерживались в Щачине – быстро уладив мирские дела, исцелившиеся по собственной воле переезжали в глубинку, чтобы посвятить себя простой жизни и служению вере. Будто сама жизнь выходила из несчастных вместе с грехами. Так странно. Возможно, Монастырь был даже страшнее, чем тюрьма или каторга. Собственно, Бернд и собирался посадить арестантов в тюрьму, но Ариан переиграл его.

– Проходите, проходите, не задерживайте! Чего встали, а? – резкий крик вывел его из задумчивости.

Впереди него стражник опять разгонял небольшую, человек в десять, толпу. Это было еще одно отличие новых запретов от предыдущих: их, кажется, всерьез собирались исполнять! Проследив за взглядами собравшихся, Киршт увидел, что жители города не только ждали символов, но и изобретали их на ходу. Прямо на стене дома черной краской были начертаны резкие штрихи. Как и любой гном, он без труда прочитал угловатые письмена – гномьи руны. Они не складывались в слова – их и нарисовано-то было всего две – а значит, читать их следовало в древней манере, где каждая буква могла обозначать понятие, слово, а то и целое предложение. Получалось что-то вроде «грядущей бури» или «принеси дождь» – руны обладали множеством смыслов, и это всегда затрудняло перевод. Но здесь правильным могло быть только одно прочтение – и его следовало искать не в словаре, а в книге сказаний о древних временах или бардовских песнях. Буреносица.

Это имя он знал из преданий о дженах и джанах, живших в древние времена, сотни или даже тысячи лет назад. Киршт слышал эти легенды от своей бабушки: о Таодене, сны которого становились явью, о Малакае-завоевателе, столь искусном полководце, что вражеские армии разбегались, едва заслышав его знаменитый рог. Старшее поколение, рожденное и выросшее до Великой Войны, хранило веру в дженов в своих сердцах, не смотря на то, что культ был запрещен в Империи, все храмы – разрушены или переделаны под склады и овощехранилища, книги – сожжены, и даже праздники, такие как Лита или Ламмас, нынче назывались пусто и бессодержательно: день Основания Империи или день Народного Единства. Его бабушка не знала других сказок на ночь, и рассказывала эти легенды с небольшими изменениями, главными из которых были замены Таодена на Латаля и Малакая – на Тарешьяка. Мало ли, вдруг Киршт случайно сморозит чего-нибудь при родителях? Это было опасно. Родители Киршта были рождены сразу после войны, и все их поколение воспитывалось не в семьях, члены которых были заняты послевоенным восстановлением Империи или вовсе сгинули, а в церковных яслях, детских садах и школах. Уж что-что, а вдалбливать в головы церковную науку там умели, да так, что воспитанники запросто могли бы заложить на исповеди собственных родителей. Так что изначальный вариант сказаний Киршт узнал много позже, уже в старшей школе.

Древние предания были пронизаны героизмом и отвагой, которых Киршту так не хватало теперь. Джены появились на Сегае в пору, когда материк еще находился во власти неукрощенных, разнузданных магических течений, воплощавших себя в великанах, драконах и других чудовищах, опасных и диких. Новые повелители мира сковали своей волей стихии камня, льда, металла, дерева и пламени, приручили их, и так был рожден новый мир: пять городов, наполненных волшебством – впрочем, некоторые сказания повествовали и о шестом, затерянном городе – и пять взятых дженами под свою защиту народов. Джены заботились о новом мире, опекали его, защищали от оставшихся со старых времен заклинателей, монстров и призраков, теснили дикость все дальше – и вот уже Сегай принадлежал только им и их подопечным.

И началось время, о котором говорить было запрещено, так что Киршт знал немногое. Если верить бабушке, это был расцвет Сегая, торжество магии, время, когда мир менялся ежегодно, да что там – ежечасно. Эта эра закончилась: бесы, давние враги родов Сегая, затаившиеся, неведомым образом уберегшиеся от дженов, вернулись. Они вновь были повержены во время Последней Битвы – и до самой Великой войны никто больше о них не слышал – но дорогой ценой: джены покинули этот мир вместе со своим волшебством, оставив народы Сегая осиротевшими. Некоторые утверждали, что джены и сейчас приглядывали за Сегаем – незримо, неслышно.

Впрочем, отец Латаль, а значит, и вся Империя, придерживались другой точки зрения на историю: во-первых, именно джены и были бесами, во-вторых, народы Сегая тяжко страдали под их гнетом, и в третьих, никакой Последней Битвы не было: ведь не было противостоящих сторон, джены и были бесами, а их гибель объяснялась их порочностью.

Буреносицей называли одну из джан, приключения которой полюбились Киршту больше всего – Амалькирии. Ее колдовские силы были столь велики, что ворожить Амалькирия начала чуть ли не в младенчестве, и оттого превратилась в совершеннейший кошмар для своих родителей и нянек. Никто не мог заставить Амалькирию сделать что-то, чего она не хотела: она не училась читать и писать, не пользовалась ножом и вилкой, а в ответ на нравоучения и наказания дышала пламенем, вызывала ливни, или попросту убегала в джунгли. Когда ей исполнилось десять лет, она переселилась в лес окончательно. Через сотню лет южный остров, на котором ее угораздило родиться, превратился в лихое, опасное место, где почти всегда бушевала стихия: то безжалостное палящее солнце, то проливные дожди, то ураганный ветер, то снежные бури, который в этих краях прежде никогда не было. Остров обезлюдел, об Амалькирии забыли, и только моряки, сбившиеся с пути, рассказывали удивительные истории об этом зачарованном месте.