Измученные всадники не замедлили залезть в свои палатки в надежде хорошо выспаться, но не прошло и двух часов, как они были разбужены раздавшимся вблизи от лагеря выстрелом.
Сержанты первые с саблями и пистолетами в руках бросились вперед, думая, что какое-нибудь племя пустыни нападает на них.
Вместо этого они с удивлением увидели перед собой другого бедуина на верховом верблюде.
— Вот как! — воскликнул Бассо. — Еще один сын пустыни! Что этот нам расскажет? Открой глаза, Рибо, так как, мне кажется, ты сделал большую ошибку, прогнав первого, как собаку.
Провансалец почесал свой лоб, и лицо его омрачилось. Он понял, в какой опасности его друзья.
Он подошел к уже спешившемуся бедуину и спросил:
— Кто прислал тебя?
— Мой хозяин, шейх аль-Мадар.
— Опять этот аль-Мадар! — воскликнул Бассо. — Дело серьезно.
— Что тебе надо? — спросил Рибо.
— Я послан, чтобы предупредить, что бежавшие из бледа франджи идут с нашим караваном.
— То же сказал нам твой товарищ, бывший здесь часа два тому назад, но я не поверил ему!
— Напрасно: человек этот говорил правду.
— Ты сам видел этих франджи?
— Да.
— Сколько их?
— Двое.
— Сто тысяч дьявольских хвостов! — завопил Бассо. — Уверился ли ты, наконец, дружок, что те два кабила надули тебя? Признайся, по крайней мере!
— Не торопись, Бассо, — ответил благородный провансалец и, повернувшись вновь к бедуину, спросил его:
— Кто еще был с франджи?