Стон раненого зверя вырвался из груди мавра.
— Успокойся, Хасси, — сказал Мулей.
— Не видишь разве, что смерть уже овладевает нами? Она уже сжимает наших верблюдов. Твой все тонет?
— Да, — ответил марабут, — он уже опустился до половины брюха.
— Почему же мой выдерживает?
— Твой не тонет?
— Нет, остановился.
— Может быть, какая-нибудь скала оказалась под ногами махари? Они попадаются среди зыбучих песков и иногда служат спасением несчастным, попадающим в эту бездонную могилу.
Хасси нагнулся сначала направо, потом налево, разглядывая слой воды, покрывавший ужасные пески и имевший, может быть, глубину в несколько футов. Вдруг восклицание сорвалось с его губ:
— Приданое моей дочери спасет меня!
— Что ты хочешь сказать, друг? — спросил марабут.
— Что ящики с их широким дном держат на поверхности моего верблюда.
— Ты счастлив! Мой продолжает опускаться. И ноги у меня до колен в воде. Еще несколько минут — и я буду затянут песками и явлюсь перед лицом Пророка.
— Ты довольно близко, чтобы попробовать перескочить на моего верблюда и спастись со мной.
— А если моя тяжесть погубит тебя?
— Тогда умрем вместе, — ответил Хасси, — я не дорожу больше жизнью. Афза и граф убиты этими злодеями, говорю тебе, и мне нет смысла жить.
— Ты не имеешь доказательства их смерти. Они, вероятно, попали в руки бедуинов, которые лучше, чем мы думали, знали, что случилось в бледе.
— Это не изменило бы их участи. Мы в двух шагах от Атласа, а там кабилы и сенусси!
— Прыгай же, но смотри, рассчитывай верно: если упадешь в песок, я не смогу спасти тебя.
— Я не молод, но сохранил свою ловкость.