Книги

Узники Алексеевского равелина. Из истории знаменитого каземата

22
18
20
22
24
26
28
30

Приобщены к делу и литературные произведения Бейдемана: статья «Славянофильство как принцип», статья «Об учреждении ярмарки в м. Довское» и довольно большая поэма в стихах «Ванюша» – подражание древнерусской повести «Горе-Злосчастие». О втором из названных произведений мы не будем говорить по совершенной его незначительности.

Поэма «Ванюша» – подражание древнерусской повести «Горе-Злосчастие», не имеет художественных достоинств и в резкой фривольной форме повторяет в стихах те же мысли, которые раньше Бейдеман излагал в прозе. Общая тема – обман крестьянства, совершенный Александром II в Положении 19 февраля. Вот ее краткое содержание с выдержками, которые дадут представление о стиле и пафосе произведения [ «Повесть о Горе-Злосчастии» была открыта А.Н. Пыпиным и впервые опубликована в «Современнике» в 1856 году. Произведение Бейдемана – подделка под эту народную повесть, с заимствованием слов, эпитетов, целых стихов. Литературный анализ не входит в задачу нашей работы]. Выезжает крестьянский сын Ванюша из села Неробкого в Москву за золотой казной да за товаром красным. Предостерегают его родители против горя злосчастного:

Берегись, Ванюша, горя злосчастного,Ходит горе по кабакам большим, по придорожным,Нашего брата выглядывает да высматривает;Сидит горе за большим столом, за зеленым,Бумаги пишет хитрые, красной печатью пропечатывает.Хуже гада земного да лютого зверя горе злосчастное…

На столбовой дороге завидело горе злосчастное Ванюшу; завидны стали горю прыть молодецкая и сила богатырская. Первое столкновение с горем произошло на постоялом дворе.

Надевало на себя мундир горе злосчастное,Шпагу чиновную сбоку цепляло горе горемычное,Каску с гербом на голову клало горе проклятое,Царских солдатиков громко сзывало горе окаянное,Входило во постоялый двор горе-гореваньице.

Позарилось горе на богатство Ванюши и обобрало его, связало по рукам и ногам, бросило в тюрьму, затем высекло его и выбросило на дорогу.

Выходил Ванюша-богатырь на большую дорогу,Горькую жисть да горе злосчастное проклинаючи:«Ах ты, горе проклятое, злосчастное,Уж до чего ты меня, горе, домыкало,До чего, горе горемычное, доехало».Оглянулся богатырь, а перед ним горе злосчастное,Страшное горе горемычное:Нет на горе злосчастном ни кожи, ни рожи,Хуже старой ведьмы, безобразной, горе проклятое.Серый кафтан на горе злосчастном весь в заплатках;Из дырявых сапог у горя грязные пальцы выходят,А штаны на горемычном солдатские, все в лоскутьях;На спине у горя, с песком, ранец собачий,А на боку у проклятого шпага чиновная;В одном кармане у горя перо канцелярское,А в другом кармане у горя чернила казенные;Болтаются на груди у горя две пуговки мундирные,А на одной травке висит бумага гербовая,А на другой висит мешок большой полотняный.Денежки в том мешке наворованные да награбленные;Все в крови руки у горя злосчастного,Все в грязи да в крови у горя горемычного;А в правой руке у горя плеточка сыромятная,А уж в левой руке у горя розочка вербовая;Под одною мышкою у злосчастного книжка конторская,Под другою у горемычного сказка ревизская,Полголовы у горя гладко выстрижена,А другая у проклятого гладко выбрита,Окровавлен нос у горя злосчастного,Повышиблены все зубы у горя горемычного,А на щеках и на лбу у горя знаки черные,А на спине у проклятого рубцы синие.

Таково олицетворение крепостного права. Совсем было готов был склониться перед горем Ванюша, но, вспомнив о родных, о селе и о милой, оправился.

Да пошел по дороге столбовой,А от его шагу могучего, богатырскогоХодуном заходила земля подорожная.Долго ходил Ванюша-богатырь по дороге по столбовой,Долго мерял большую шагами саженными,Не по дням, а по часам росла в плечах мощь богатырская,Все сильней да сильней загоралося сердце молодецкое,А уж тем огнем обожгло черную бознь, ведьму косматую,И почуял крестьянский сын волюшку вольную.Обертывался Ванюша-богатырь на родную сторонкуДа засвистал свистом молодецким;А от того могучего свиста, богатырского,Вздрогнула матушка-Русь православная из края в край.Много плеч богатырских порасправилось,Много сердец молодецких загорелося.Доходил тот свист, могучий, богатырский,До Питера – славного града, столичного.Всполошились бояре-помещики, генералы да сановники –Крепко затылки свои почесали да ж…ы,А уж немецкий люд не немецкая дрожь пробрала.Задрожали стекла во дворце царском, во Зимнем,Восставал от глубокого сна царь-государь,Сонные очи протирал, руками сиденье пробовал,Пробовал он, на чем да как сидит,Да и крепка ли та вещь, что троном называется.Созывал царь-государь вельмож да сановников.

Это собрание должно заняться чисткой горя, приведением в порядок его костюма. Очевидная пародия на комиссии по выработке Положения! Царь предлагает вымыть горе:

Приводили горе злосчастное во палаты каменные,Окружали горе горемычное вельможи да сановники,Окружали его генералы шитые да бояре-помещики,Умывали да одевали горе проклятое:Приносили горю злосчастному новый кафтан весь в заплатах,А пришиты те заплаты иглою министерской да нитками канцелярскими;Приносили горю горемычному новые шаровары, солдатские, все в лоскутьях;Умывали горю проклятому руки кровавые,Да не смывается кровь с рук горя злосчастного,Больно пригорела к рукам горя горемычного;Мыли горе мылом заморским, но не тем, каким надо было.Из-за моря привозили то мыло во Питер, приморский град,Привозили из-за синего на кораблях аглицких мореходных;Хоть и за морем делано то мыло богатырское,Да делали его два русских мастера искусных;А у них на голове завиваются русые кудри,Да в горячей груди у них сердца молодецкие;Больно люб им Ванюша-богатырь, крестьянский сын.Больно мылит то мыло затылки и рыла,У вельмож, да сановников, да генералов шитых,Больно ест то мыло богатырское бояр-помещиков;Да не дают того мыла горю злосчастному,Больно боятся за горе горемычное.

Русские мастера искусные, конечно, Герцен и Огарев с их разработкой проектов реформы и с их обличительным «Колоколом».

Умывали руки горю проклятому мылом составленным;Уж на одну часть мыла заморского, богатырскогоКлали сто частей мыла питерского, канцелярского,Да на столько же примешивали вонючего мыла немецкого…

В результате махинаций над горем была изготовлена грамота – положение. С этим положением горе отправляется к Ванюше.

Подходило к молодцу горе горемычное,Снимало с бритой головы картузик чиновный горе проклятое,Говорило ему горе окаянное таково слово:«Исполать тебе, Ванюша-богатырь, крестьянский сын,От царя-государя послано к тебе горе злосчастное,От вельмож да сановников послано к тебе горе горемычное,От генералов шитых да бояров-помещиков – горе проклятое;Посылают они тебе хитрую бумагу, мудреную».Отвечает горю злосчастному Ванюша-богатырь, крестьянский сын:«Не учили меня ни батюшка, ни матушка грамоту читати,Не учили меня родные пером писати».Говорит ему горе горемычное:«Хитрую бумагу, мудреную, прочитает тебе горе злосчастное,Не впервой читать мудреные бумаги горю проклятому».Скверно крякнуло горе злосчастное,С одной босой ноги на другую перевалилось горе горемычное.Стало зычно читать горе проклятое,Долго читало горе злосчастное,Долго слушал батюшка-богатырь горе горемычное.Прочитамши ту хитрую бумагу, мудреную,Скверно крякнуло горе окаянное,С одной босой ноги на другую перевалилось горе проклятое.Размахнул тогда Ванюша-богатырь, крестьянский сын,Развернул тогда молодец со всего плеча богатырского,Схватил он горе злосчастное поперек самой грудиДа и взмахнул горе горемычное на аршин от земли,А уж от той хватки богатырскойПомертвело страшное горе злосчастное,Новый кафтан на горе горемычном весь потрескался,А ниточки канцелярские на проклятом все полопались;Полетела из рук горя злосчастного хитрая бумага, мудреная,Полетели с горя горемычного и картузик, и плеточка сыромятная, и розочка вербовая,Полетели с горя окаянного и мешок полотняный, и бумага гербовая,Полетели с горя злосчастного и книжка конторская, и сказка ревизская,Полетели с горемычного и перо канцелярское, и чернила казенные,Полетело горе распроклятое.Тряхнул Ванюша-богатырь, крестьянский сын, горе злосчастное,Тряхнул, молодец, с богатырского плеча горе горемычное,Говорил он горю проклятому таково слово:«Не обманешь меня, горе злосчастное,Не отдам мирской земли боярам-помещикам, горе горемычное.Больно хитра бумага мудреная,Да есть у меня сметка здоровая,Есть у меня руки, к великому делу способные.Так прочь от меня, горе злосчастное!Сгинь, горе окаянное, горемычное!Нет тебе со мной житья, горе распроклятое!!!На голове у меня завиваются русые кудри,У меня в плечах растет мощь богатырская,Да огнем горит сердце молодецкое!»

Такова поэма Бейдемана. К ней он сделал приписку: «Эту повесть сочинял да и написал в марте месяце 1862 года своим землякам на радость, а царю-государю, вельможам да сановникам, да генералам шитым, да боярам-помещикам на удовольствие крестьян села Неробкого Михайло Бейдеман, а уж тот крестьянин:

Попался в лапы к горю злосчастному,Попал в когти к горю горемычному,Да не боюсь я тебя, горе злосчастное, окаянное,Не боюсь тебя, горе горемычное, распроклятое;Хоть и нет у меня в плечах мощи богатырской,Да горит во мне злобное сердце, крестьянское».

Очень ценна для выяснения источника политических взглядов Бейдемана статья «Славянофильство как принцип». Эту статью мы считаем нужным привести почти целиком. При разборе политического миросозерцания Бейдемана следует обратить большое внимание на эту статью.

Славянофильство как принцип (Дорогой памяти Алексея Степановича Хомякова и Константина Сергеевича Аксакова)

Москва… как много в этом звукеДля сердца русского слилось!Как много в нем отозвалось!А. ПушкинЛюблю тебя, мой край родной,Но на прошедшее смотрюС негодованьем и тоской.К. Аксаков

Двух самых благородных поборников славянофильства не стало. Не стало их в то время, в ту минуту, когда общественное сознание, столкнувшись с глазу на глаз с русской жизнью, с кровными русскими вопросами, почувствовало всю недостаточность европеизма для полного, живого понимания этой жизни, всю несостоятельность современной доктрины для разрешения этих вопросов. Но их деятельность оставила след: их горячие, задушевные убеждения нашли отголосок. Грустная, одинокая кончина Аксакова, вдали от горячо любимой им Москвы, на одном из адриатических островов, оплакана многими и многими. Она вытравит кровавую слезу из русского сердца и наполнит его негодованием к тем людям, о которых сказал поэт:

А вы, презренные потомкиИзвестной подлостью прославленных отцов;……………………………Для вас и суд и правда – все молчи!

Да! они сделали свое дело – дело сознания и мысли, дело русской будущности. Многое поймется и объяснится иначе, но основа их учения – самобытность русского развития – останется незыблема. Но много темного и нечистого остается до сих пор на совести славянофильства, много больных мест, которых не могли залечить самые горячие и искренние стремления лучших людей этого толка. Невольно припоминаются всякому те магические слова их девиза – самодержавие, православие и народность, которые рождают самое горькое чувство сомнения и недоверия. Я сказал – их девиза – и спешу оговориться. Начну сперва с того, что славянофильство, как школа, как направление, разделяется на два отдела, которые, несмотря на все отличие личных убеждений людей, составляющих ряды их, вследствие чисто русских условий, ратуют под одним знаменем. Я настаиваю на том, что таких деятелей, как Шевырев, Погодин и Крылов, нельзя смешивать с Хомяковым, Аксаковым, Киреевским и Самариным. Но вот что странно: такая благородная личность, как Аксаков, не имеющая ничего общего с Шевыревым ни в отношении современной мысли и науки, ни во взглядах на окружающую их среду, глубоко негодующая на всю современную жизнь, становится, однако, под одно знамя с тем же Шевыревым во имя русской самобытности. Такое явление возможно только в русской жизни, оно говорит о том грустном разладе мысли с жизнью, о той тяжелой борьбе, которую горячо вели, с одной стороны, наука, глубокая любовь к русскому народу, к коренным началам его быта, с другой – сознание уродливости всей современной обстановки. Да, наконец, и вся эта обстановка была явлением если не родным, то по крайней мере временно русским, туземным. Вот отчего, для того чтобы не впасть в явное противоречие своих лучших, сердечных верований с тем, что происходило на самом деле, нужно было если не защищать, то осмыслить все бессмыслие николаевского уклада. Вот отчего самодержавие, православие и народность – сделалось девизом учения тех людей, которые всех глубже, всех кровнее страдали за русский народ, за русское развитие.

Время было тяжелое, время преследования всего того, что было лучшего в тогдашнем обществе, – одним словом, время доносов, шпионов, время полного чиновно-полицейского произвола. Оно прошло – и слава богу; осталось от него несколько государственных деятелей, которые, чувствуя полную неспособность сделать что-нибудь хорошего, по крайней мере, при удобном случае, испускают из себя черную вонючую слизь, выдаваемую ими за государственные соображения. Об них, как и о всяких других амфибиях, скоро забудут. Историк скажет о них слово презрения, и только. Во-вторых, и это самое главное, сущность их [относится к славянофилам, а не к амфибиям] девиза как-то плохо клеилась со всем строем тогдашнего времени (если также не теперешнего). Трудно сказать, что было православного и народного в тех бездарных ничтожествах остзейского происхождения, которые составляли главное ядро высшего государственного сословия. Они не понимали, да и не могли понимать, русского народа, его истории, его обычаев, его нужд; они походили на тех французов-гувернеров из поваров и парикмахеров, которых приставляли к детям для хороших манер. Главная цель их была нажиться, выслужиться. О русском народе они очень мало заботились.

Но, слава богу, то время прошло, и опять, слава богу! Много сделано и сделается еще гораздо больше, когда весь ариергард николаевского уклада положит орудие. Я оговорился и приступаю к делу. Если славянофилы, принимая за начала своего учения самодержавие, православие и народность, хотели не защиты, но, по крайней мере, осмыслить сущность николаевского уклада, то они впали в большую ошибку, если не сказать в противоречие. Дело слишком не соответствовало основной мысли и потому самому не могло быть осмыслено с точки зрения их учения; оттого натянутость и парадоксальность их теорий. Оттого то недоверие к их учению, которое господствует в обществе; недоверие к прошедшему, произведшее настоящее; к настоящему как результату прошедшего. Но, повторяем, николаевский уклад есть явление не родное, не почвенное, оно может называться временно русским, но только временно. С 1831 по 1855 год все это время может называться остзейско-петербургским, но никак не русским, если угодно, чухоно-остзейским, но никак не славянским.

Но если практическое применение славянофильского учения было натянуто, то основания его верны. Русское развитие имеет свою особенную, только ему принадлежащую почву, отличную от европейской. Русь – земля с самого начала русская, а потом европейская; история русского народа своеобычная, особенная, не походящая на историю европейского Запада. Задача русского развития – в развитии своих, родных, народных условий общественного быта, а не в слепом перенимании чужих условий. Европа если перегнала нас, то только в технических средствах, во внешнем употреблении образования (понимая под этим словом разумность человеческой жизни, а не французское, английское и всякого рода обезьянства), а не во внутреннем его усвоении. Ведь промышленность и железные дороги не конечная, не главная цель человеческого развития; они только средства к достижению этой цели, но не самая цель. Громадное развитие промышленности в Англии разве сопровождалось и сопровождается всегда развитием разумности человеческих отношений? Нет, и опять-таки нет. Усовершенствование фабричных и заводских приемов и машин разве усовершенствовало самую жизнь, сделало ли ее приятнее и разумнее для нескольких миллионов рабочего населения? Нет, и опять-таки нет. Но, говорят защитники европейского направления, это явление есть естественный результат чрезмерного увеличения народонаселения, это органический закон развития всякого человеческого общества, это только темная сторона, которая не может затемнить светлых сторон английской цивилизации. Но, во-первых, разумность человеческой жизни состоит не в рабском служении органическим законам природы и общества, а в их видоизменении, в их осмыслении соответственно божеским и христианским законам. В противном случае вся наука, вся цивилизация (какова она бы ни была) не стоят сломанного гроша. Во-вторых, эта колоссальная промышленность, которая составляет самую сильную черту английской цивилизации, есть также естественный результат большого населения на малом пространстве, результат счастливого географического положения. Но население увеличивается везде, а у нас скорее, чем где-нибудь, результатом этого явления будет и у нас, как и везде, развитие и усиление земледельческой и фабричной промышленности. Если бы при настоящем положении дел Англия понизила бы ежегодную цифру своей фабричной производительности до производительности этой промышленности в России, то можно наверное сказать, что по крайней мере пятая часть английского населения померла бы с голоду. Там тысяча аршин сукон больше или меньше – вопрос жизни или смерти. Если у мистера Джаксона на фабрике при 500 рабочих работа уменьшится на 1/50 часть, то 10 работников должны перейти на другую фабрику (что чрезвычайно затруднительно, а иногда просто невозможно) или умереть, как римские гладиаторы, dans les rues opulents de Londres [на богатых улицах Лондона (фр.)]. От воркгаузов (благотворительные рабочие учреждения для бедных, содержимые на доходы income-tax’a [подоходный налог (англ.)]) все имеют решительное отвращение, и каждый английский работник, побывавши там раз, скорее согласится умереть в одну прекрасную ночь на мраморном крыльце еврейского банкира, чем вторично отведать тамошнего хлеба-соли. Но если приподнять завесу, которая закрывает уличный быт Лондона, то поневоле придется убедиться, что английская цивилизация не так привлекательна и разумна, как изображают ее тупые англоманы. Прибавьте к этому, что вследствие разделения труда работник теряет всякую сметку и обращается в какую-то живую часть машины, неспособную ни на какое другое дело – самое обыкновенное, кроме своей урочной 10-часовой манипуляции.

Что же касается до светлых сторон английской цивилизации, я их не отвергаю: английское конституционное устройство, как бы ни было оно односторонне, – сильная основа исторической жизни английского народа: ему он обязан лучшими сторонами своего государственного и общественного быта. Но я далек от доктринерской точки зрения на этот предмет, далек от того, чтобы видеть в Англии альфу и омегу возможного современного развития. Да, наконец, и вся английская цивилизация – результат английской истории, продукт островной почвы; что хорошо у них, может быть хорошо и у нас, но может быть и не хорошо, и даже положительно скверно. (Замечание относится не к замене самодержавия прочным конституционным устройством, а к множеству других вопросов – для III Отдел.) Весь вопрос не в том или другом методе перенимания то английского индустриализма, то французских мод, то германского школярства: весь вопрос в самобытной, непредубежденной, одним словом, не стесненной никакою доктриною обработке своих, родных условий жизни и быта.

Славянофилы никогда и не думали заключаться в китайские рамки исключительности: они только предъявляли право существования русской мысли – вне и отдельно от общепринятых европейских взглядов; они утверждали, что если имеют смысл слова европейская цивилизация, английская цивилизация или французская цивилизация, то также имеют смысл и слова русская цивилизация (употребляя эти слова в смысле образованности, т. е. разумности человеческой жизни, а не в том смысле, в каком употребляют их наши обезьяны). Они проповедовали любовное обращение к русскому народу, который, в вихре модных теорий, был совершенно забыт нашими умниками. Они горячо протестовали против бессмысленного перенимания чужого. Они говорили, что если цель развития всякого общества есть достижение идеала, выработанного в том обществе, то этим идеалом для русского общества должны быть не Франция, не Англия, не Германия, а свой родной идеал, выработанный русскою историею, жизнью русского народа; что, наконец, и самый этот идеал в своем основании благороднее, трезвее, сердечнее, любовнее; что много было напрасного увлечения тем, что за морем, тою блестящею обстановкою, которая окружает быт Западной Европы; что было слишком много преступного равнодушия к своему несчастному, забытому, родному русскому мужику; что этот мужичок со всем своим миром обычаев, поверий и предрассудков остался непонятым, невыслушанным; что, наконец, надо поменьше слишком скорого разочарования и побольше любви сердечной, широкой русской любви.

* * *

Кроме литературных произведений подшит к делу и конституционный проект Бейдемана. Он сохранился только в копии III Отделения, да и то незаконченный: остается неизвестным, была ли работа прервана самим Бейдеманом за полной бесплодностью, или была прервана переписка за полной ненужностью проекта. Составление проекта можно отнести к периоду до половины 1864 года. Конституционные вожделения Бейдемана крайне скромны и сводятся к введению выборного элемента в Государственный совет при сохранении совещательного характера за этим учреждением. [Полный текст конституционного проекта Бейдемана, его статьи «Славянофильство как принцип» и его поэма «Ванюша» напечатаны мною в отдельном издании моей работы – «Таинственный узник». Издание Севзапкино, 1925.]

7