Молли резко оттолкнула его и отступила на шаг.
— Да подождите… Выслушайте меня! Уинслоу предпринял вторую попытку обнять ее, но Молли уперлась обеими руками ему в грудь.
— Уинслоу, я не за этим позвала вас. Несколько минут назад я заметила кого-то, кто прятался рядом с конторой. Вы кого-нибудь посылали туда?
Первое, что Уинслоу осознал, — она сменила наряд Кассандры на новое платье, облегчавшее ее изящную фигуру. Он несколько раз глубоко вздохнул прохладный воздух и успокоился.
— Вы видели мужчину? — спросил он уже обычным деловым тоном.
— Не знаю, я только слышала чьи-то крадущиеся шаги. Он, видно, споткнулся и выругался. Думаю, сначала он шел за мной, но я боялась обернуться и поспешила сюда, где люди.
— Может, по голосу вы кого-то узнали?
— Я тут же кинулась прочь, как только услышала шаги, — Молли все еще стояла, упершись руками в его грудь. Он сжимал ее запястья, стоял совсем близко, стараясь не дышать на нее, так как выпил много пива.
— Может, вам это показалось?
— Не думаю. Я уже несколько раз слышала у себя под окнами шаги, кто-то скребся у двери…
— Собака?
— Нет, это был человек. Я слышала, как он дышит.
— Почему же вы сразу не рассказали мне об этом.
— Как же я ночью побегу по поселку, если чувствую, что у меня за дверью кто-то караулит.
— Подождите здесь, я пойду, посмотрю, что там делается возле конторы. — Может, это кто-то из гостей напился и свалился в канаву. Невежливо будет с нашей стороны оставлять его там на всю ночь, мерзнуть. Кстати вы видели Джеда?
— Нет, ведь я только что пришла.
— Тогда попробуйте найти его у танцплощадки.
— Я пойду с вами.
— Нет, возвращайтесь на танцы. Вы ведь для этого принарядились?! — Уинслоу резко повернулся к ней спиной и исчез в темноте.
— Это небезопасно — идти одному! — крикнула Молли ему вслед.