Книги

Удар в сердце

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но ведь это… – пробормотал Тарас, понимая, что его втягивают в открытое неповиновение эфорам, которые такого не прощают.

– Да, – спокойно кивнул Клеандр, – эфорам твое исчезновение не понравится. Но я же говорил, тебе придется выбрать, кому служить. Царь Леонид верит тебе и ценит твой ум, силу и ловкость. Он же дает тебе возможность выбора. Ведь и для Спарты настают дни выбора новой судьбы. Ты можешь отказаться и присоединиться через два дня к армии, которая направиться в Дельфы. Либо выполнить то, что он тебе приказывает сейчас через меня. Леонид умеет благодарить своих людей. Но решать тебе, Гисандр.

Пифий замолчал, выжидая. А у Тараса вдруг появилось четкое ощущение, что именно такого исхода он и ждал. Давно ощущая в глубине души, что должно произойти нечто подобное. И, когда это случилось, ответ сам собой всплыл на поверхность, ведь особенно размышлять ему было не о чем. Он давно находился там, где хотел.

– Я решил, – кивнул он, – во славу Аполлона я выполню все, что прикажет мне царь Леонид.

– Если начать погрузку немедленно, то завтра на рассвете ты сможешь отплыть, – проговорил пифий, кивнув, словно иного ответа от Гисандра и не ожидал, – я дам тебе письмо к Иксиону, который встретит тебя на острове и даст все, что тебе потребуется. Он наш должник. Но письмо не должно попасть в чужие руки. Поскольку сейчас мы еще «дружим» с эфорами, которые не должны узнать о тайных делах царя. А твое исчезновение – это лишь странность, которая будет волновать их до поры до времени, а потом либо забудется, либо нас уже не будет волновать их мнение.

Тарас кивнул, жадно внимая словам пифия. Для него неожиданно вырисовывалась очень интересная экспедиция.

– Ты помнишь тот флот в гавани Ватхия из пятнадцати новехоньких триер, который так заинтересовал тебя? – прищурился пифий.

– Неужели… – не поверил своему счастью Тарас.

– Да. Это тайный флот царя Леонида, который он создал вдали от своих берегов, – огорошил его таким известием Клеандр. Пифий невольно усмехнулся, глядя на неподдельную радость гоплита, так мечтавшего, чтобы у Спарты появился флот. И вот он совершенно неожиданно появился.

– Но, – продолжал пифий раскрывать перед Тарасом горизонты тайной политики одного из спартанских царей, – у этого флота еще нет команды. Лишь небольшая группа моряков, нанятая, чтобы содержать его в порядке в гавани Итаки.

Тарас замер в ожидании еще одного задания. И оно не заставило себя долго ждать.

– Тебе придется набрать из людей Иксиона команду и обучить ее драться по-спартански, – приказал Клеандр, – или чтобы они хоть немного были похожи на настоящую армию.

– Но ведь это пираты, – припомнил Тарас давний разговор о вожде Иксионе и его людях.

– Это так, – не моргнув глазом согласился царский пифий, – но других людей на Итаке у тебя не будет. Я напишу Иксиону, чтобы он помогал тебе во всем. Он умелый вождь, хотя и не спартанец. Однако обуздывать этих пиратов тебе придется самому.

– Мне учить их только спартанскому бою? – уточнил Тарас, которому в голову сразу же полезли всякие мысли о строевой подготовке морпехов. Ведь ему предстояло подготовить соединение солдат, которые должны были передвигаться именно на кораблях.

– Можешь учить их как хочешь, – отмахнулся пифий, – мир меняется. Главное чтобы в скором времени на наших кораблях появилась боеспособная команда. А кроме того…

Пифий отложил в сторону один из папирусов и немного наклонился вперед.

– А кроме того, подумай, как еще можно использовать в бою те метательные машины, которыми ты громил в горах персов. Я не думаю, что наши корабли долго простоят без дела на Итаке.

Тарас едва не поперхнулся, услышав такой новаторский подход к войне. Пифий недвусмысленно намекал ему о том, что можно попытаться использовать баллисты в морском бою. «Интересно, он сам додумался или подсказал кто?» – мысленно улыбнулся Тарас, но вслух насмехаться не стал. За эти двадцать минут он зауважал пифия еще больше. Мужик был толковый. Да еще новатор в военном деле, не боявшийся идти вместе с царем против воли эфоров. Для Спарты это было большой редкостью.

– Я думал об этом раньше, – поделился соображениями Тарас, положив руки на колени. – Если баллисты установить на кораблях, то они из лодок, которыми можно только таранить, превратятся в смертоносное оружие такой мощи, которой нет еще ни у кого в Греции. Но для этого надо немного переделать корабли.