– Не пойду, – категорически заявила я.
– Это же бал багровой луны, – поникшим голосом проговорила леди Силия. – Эх, мне бы хоть пару десятков годков скинуть… знаешь, Клементина, как я блистала в твоем возрасте? Получай от жизни удовольствие, пока есть возможность.
Леди Сьюзен, отобравшая у своей болонки остатки печенья, взяла Милашку на руки и присоединилась к нашему разговору. Довольная беленькая мордочка собачки была вся усыпана крошками, а маленький розовый язычок облизывал остатки былого пира.
– Чему ты учишь девочку, – ворчала бывшая фрейлина. – Праздник, конечно, хорошее дело, но надо уважать ее желание и наличие гордости, о которой некоторые и не слыхали наверное. А на праздник можно и с балкона потом посмотреть, я так и делаю.
Я сощурила веки, посмотрела на этих двух таких непохожих, но невероятно дружелюбных женщин и неожиданно для себя сама широко улыбнулась.
– Хорошо, – сообщила я Эбби. – Я пойду, но только в компании своих подруг. Будут для них приглашения?
На лицах моих соседок загорелся неподдельный восторг.
– Ну как, нам собираться?
– Я передам ваше желание, – после секундной паузы сказала служанка. – Если разрешение будет получено, то леди могут присоединиться к вам.
– Вот и отлично. – Я подмигнула своим «подружкам». Дамы смотрели на меня округлившимися от удивления глазами, а я улыбалась, довольная собой. Пусть хоть у них будет сегодня настоящий праздник.
Модистки тем временем достали бальное платье. Темно-синяя ткань, расшитая крошечными кристаллами, сияла, словно звездная ночь. Россыпь хрустальных камней создавала причудливые узоры на первом из бесчисленных слоев шифона. Я невольно залюбовалась этой красотой и охотно разделась, чтобы примерить шикарный наряд.
– Туговато в талии, – резюмировала одна из девушек, пытаясь застегнуть на моей спине потайные крючки. – Перешьем подальше.
Я облегченно вздохнула. Грешным делом уже подумала, что придется еще больше корсет затянуть. Ну к лешему их балы! Побуду в комнате, поем пироженок с чаем. Правда, скучно сидеть без дела весь вечер, но всяко лучше, чем падать в обморок от недостатка кислорода на глазах у местных сливок общества.
Мастерицы замерили нужную длину, чтобы обметать края подола и, отпустив меня, принялись за шитье. Блестящие иголки замелькали в пене невесомой ткани, а изящные пальчики ловко строчили почти невидимые стежки, подгоняя платье под новую хозяйку.
Я пошла проводить разволновавшихся соседок, а леди Силия шепнула на ухо просьбу зайти к ней. Пришлось согласиться. В самом деле, не торчать же над душой у модисток, пока те трудятся.
– Мадам Прэйсанс знает толк в моде, – сообщила пожилая женщина. – Но цены взвинтила до небес. Не знаю уж, кому она дала взятку, но у нее заказали свадебное платье для этой змеюки, принцессы Дайре. Эх, не повезло нам с будущей королевой, но уже ничего не поделать.
– Отчего вы так категоричны? – поинтересовалась я. – Мне принцесса показалась милой и приятной девушкой.
– Это она с виду такая, мягко стелет, да жестко спать, – сжала губы леди Силия. – Ради ее свадебного платья, ради тряпки истребил больше двух сотен альв. Эти крошечные зверьки, серые и невзрачные на вид, имеют один большой недостаток, для себя конечно, для людей это как раз достоинство и ценность. У альв невероятного цвета глаза, которые стекленеют после смерти, и после должной огранки становятся самым драгоценным камнем на континенте.
В горле встал комок, а на сердце появилась тяжесть. Жаль разочаровываться в людях, но еще больше жаль было невинных зверят. На этот раз интуиция подвела меня, а ведь раньше мне было достаточно короткого общения, чтобы составить безошибочное мнение о человеке.
– У меня есть кое-что для тебя, – неожиданно заявила дама, вручая мне деревянную шкатулку. Я открыла и ахнула, увидев на красном бархате золотую диадему с крупными сапфирами в окружении россыпи бриллиантов.