Книги

Третья дама

22
18
20
22
24
26
28
30

— Только это, пожалуй, и всё, что нам удалось выудить из опрошенных гостей. — Отпив из своей чашки, Фурукава поморщился и добавил в кофе сахара, после чего некоторое время сидел молча.

Дайго вспомнил его решительное выражение лица во время их последней февральской встречи, когда Фурукава сказал, что они не прекратили попыток установить личность таинственной женщины. Этот въедливый и цепкий сыщик был не из тех, кто оставит хоть один камушек не перевёрнутым.

— Но вы, кажется, только что сказали, что вроде бы нашли какие-то ниточки? — Дайго не мог скрыть тревоги.

— Да. Мы попытались заручиться содействием тех гостей, кто остался ночевать в отеле, а также его других постояльцев. Мы не исключали вероятности, что эта таинственная женщина провела ночь в отеле и кто-нибудь из других гостей мог так или иначе вступить с ней в контакт.

— Ну что ж, разумно поступили. Удалось что-нибудь узнать? — Кофе Дайго давно остыл, но он поднёс чашку к губам, задавая этот вопрос.

Лицо Фурукавы расплылось в самодовольной улыбке.

— В конце концов мы нашли, что искали. Одна женщина столкнулась с нашей таинственной незнакомкой в дамском туалете, что находился между банкетным залом и вестибюлем.

— Столкнулась с ней?!

— Да. Почти в буквальном смысле этого слова. Эта женщина сама из Токио и в тот день приехала в Фукуоку вместе с Мужем (он работает в одной крупной компании). Её сын с женой переехали сюда в сентябре, вот родители и решили навестить молодых и посмотреть, как те обустроились. Поскольку у молодожёнов маленькая квартирка, родители остановились в отеле.

— Стало быть, вам пришлось только проверить записи регистрации постояльцев?

— Ну разумеется, мы сделали это. У нас был список всех постояльцев, и с некоторыми мы даже побеседовали — по крайней мере с теми, кто зарегистрировался под своим настоящим именем и оставил свой настоящий адрес.

Это, знаете ли, была целая история. Полиция Токио и Осаки, да что там говорить, по всей стране, разыскивала для нас этих людей.

Дайго был потрясён столь размашистыми и широкими организационными возможностями полиции и начал уж было думать, что с таким же успехом они могут выследить в конечном счёте и его.

— Так вы говорите, эта женщина столкнулась с нашей таинственной незнакомкой?

— Да, примерно в семь сорок вечера. Они с мужем выходили из отеля, когда ей вдруг приспичило припудриться в дамском туалете внизу в вестибюле. В дверях-то она и столкнулась с молодой женщиной, которая оттуда выходила. Молодая что-то прятала в сумочку, когда они налетели друг на дружку. Сумочка упала на пол, и её содержимое рассыпалось. Пожилую даму смутило произошедшее, и она помогла молодой собрать вещи с пола. Та, похоже, не очень негодовала, однако вела себя довольно странно. Она не сказала ни слова и всё время отворачивала лицо в сторону. На ней было длинное серо-голубое платье и голубовато-дымчатые солнечные очки.

Всё тело Дайго словно налилось свинцом. Сам того не заметив, он поднёс к губам чашку и залпом выпил кофе, забыв его подсластить.

— Стало быть, это и вся ваша ниточка — что эта ваша таинственная незнакомка носит голубые дымчатые очки?

— Ну, не скажите. У нас имеется и кое-что ещё. — Коварная искорка промелькнула в глазах Фурукавы, словно он ожидал от Дайго этого вопроса. — Содержимое сумочки, рассыпавшееся по полу, в общем-то не отличалось ничем особенным — обычные для дамской сумочки предметы: пудреница, носовой платок и всё такое. Но среди этих вещей была ещё открытка. Подобрав её с пола, пожилая дама не обратила на неё особого внимания, но потом припомнила, что на открытке были изображены гора и озеро и белая прогулочная лодочка на нём. Ей даже показалось, что она узнала место — или один из видов Хаконэ, или Пять Озёр Фудзи.

Дайго прошибла дрожь, когда он сообразил, что на открытке, конечно же, был изображён отель «Эмеральд вью». Возможно, точно такую же открытку он получил вместе с остальными поздравлениями на Новый год. Возможно, Фумико носила её с собой, намереваясь послать ему весточку, когда завершит свою часть работы, но потом по какой-то причине передумала.

— Вообще-то как раз относительно этой открытки я и хотел поговорить с вами сегодня. Нас заинтересовало, имел ли профессор Йосими друзей или знакомых, проживавших в районе Хаконэ или Пяти Озёр Фудзи, или не было ли у него какой-нибудь особой связи с этой частью страны. Известно ли вам что-нибудь об этом?