Книги

Третья дама

22
18
20
22
24
26
28
30

Мицусима явно ожидал, что Дайго выложит за один из домов крупную сумму сразу в тот же день или хотя бы на следующий. Однако Дайго сказал, что оба дома его так или иначе устраивают, но у него случились непредвиденные проблемы с выплатой, поэтому он сначала попытается разрешить их и уж только потом примет решение, какой дом его интересует больше, после чего сам свяжется с Мицусимой. Он вышел из здания «Эмеральд истейтс», которое уже закрылось на ночь, и направился к подземной стоянке, где оставил свою машину.

Только к десяти часам он вернулся к себе домой в Васиро, где его безропотно ждала жена. Утром он сказал ей, что намерен сегодня встретиться с одним коллегой, приехавшим ненадолго из Осаки, и провести с ним вечер. Сихоко встретила его в полной безмятежности и не сказала ничего, так что он нашёл в этом лишь подтверждение тому, что ни одна женщина не звонила за время его отсутствия.

Однако Дайго даже почему-то расстроился — ведь он снова ждал какой-нибудь весточки, но, как оказалось, напрасно. Осматривая сегодня загородные дома, он всё время втайне надеялся, что Фумико вот-вот возьмёт да и выйдет ему навстречу из одной из комнат. Укладываясь вместе с женой спать, он чувствовал себя разбитым и истерзанным.

На следующий день, в субботу, Дайго спал допоздна. Лекций сегодня не было, как и лабораторных опытов, — их он проводил по субботам только иногда, а по большей части оставался дома: читал или готовил статьи для научных журналов.

В девять Сихоко заглянула в спальню, застав Дайго в постели с журналом в руках.

— Ты ещё не встал? Там тебе звонят. Я сказала, что ты подойдёшь через минутку.

— Кто звонит?

— Какая-то мисс Цукава. По вопросам научных публикаций в газете.

Дайго словно прошибло током.

— Должно быть, какая-то репортёрша, — сказал Дайго, стараясь придать невозмутимости голосу и вылезая из постели.

— Так оно и есть. Она хочет встретиться с тобой сегодня, чтобы договориться о твоём участии в обсуждении полосы в особом новогоднем выпуске, который они готовят к печати.

— Сегодня?

— Да, она так сказала. Хочет встретиться с тобой в два часа дня в архиве государственной библиотеки.

— Наверное, мне лучше пойти самому поговорить с ней.

— Нет. Она уже повесила трубку. Она сказала, что ты вряд ли забудешь о встрече и что она позвонила только напомнить. Она просила передать тебе, что надеется завершить все переговоры сегодня и что эта встреча займёт не больше двух часов.

— Она что же, только это и сказала? И потом повесила трубку? — Дайго не мог скрыть разочарования в голосе.

Сихоко, похоже, была озадачена его ответом и нахмурилась.

— Она просила не беспокоить тебя и не поднимать с постели и вообще была очень вежлива.

— Значит, это женщина-репортёр? Ты уверена, что её зовут Цукава?

— Да.