Но Кожоль еще раз остановил его, загородив проход в дом, и в последний раз повторил ему: – Откажись видеть Лоретту!..
Не отвечая ни слова, влюбленный с необыкновенной силой, которую придало ему отчаяние, схватил друга за пояс и отбросил на десять шагов.
– Бедный Ивон! – прошептал Кожоль, поднимаясь, он понимал и прощал этот грубый поступок, вызванный страхом за любимое существо.
Он бросился за кавалером, спешившим в дом.
Здесь Ивон провел целый счастливый год и прекрасно знал все закоулки старого дома, чтоб не заблудиться в темноте. Скоро он дошел до бельэтажа, в котором жила вдова. Дверь освещенной комнаты ее была настежь отворена.
Бералек бросился в нее с криком:
– Лоретта, это я! Лоретта!..
Он внезапно отшатнулся, пораженный смертельным ужасом: госпожа Сюрко лежала на постели, бледная и неподвижная.
– Умерла! – вскричал он.
Адский хохот раздался ему в ответ и дребезжаний голос вымолвил:
– О! Нет, не умерла! Она еще долго будет жить… чтоб мучиться… а иначе месть моя не будет полной!
Ивон поднял глаза и увидал за изголовьем кровати отвратительного старика, с выражением мрачного торжества на лице скрежетавшего зубами. Бералек ошеломленно смотрел на этого гнусного человека, ухмылявшегося со звериной жестокостью.
– Кто же ты? – спросил он наконец.
– Я Сюрко, муж этой женщины, – захохотал старик. – Да, я Сюрко, хотя меня считали мертвецом!..
Кавалер в ужасе отшатнулся и пробормотал:
– Ты лжешь! Лжешь!
– Спроси вон того, кто стоит за твоей спиной.
Ивон обернулся и увидал Кожоля.
– Да, это правда… он действительно Сюрко, – подтвердил граф торжественно.
– Но откуда же ты знаешь? – вскричал влюбленный, не желая терять надежду.