Книги

Тайны французской революции

22
18
20
22
24
26
28
30

Вдали на дороге мелькал красноватый огонек.

– Что это такое? – спросил аббат.

– Это – Бонапарт, верхом или в карете, предшествуемый факельщиками. Через четверть часа он будет у заставы. Подготовим ему сюрприз.

И, вынув из кармана свисток, он резко и коротко дунул в него. На этот сигнал отряды войск у заставы зашевелились – прибыло подкрепление.

Сердце болезненно ныло в груди аббата. Кожоль не явился еще, чтоб уплатить за арест Бонапарта, и роялисту грозило полное поражение: только несколько минут отделяли его от краха.

Вдруг он почувствовал на своем плече прикосновение трепещущей руки Бералека и услышал его шепот:

– Прислушайтесь-ка к шуму на Елисейских Полях, он приближается к нам.

Действительно, по мощеному шоссе ударяли подковы лошади, пущенной неистовым галопом.

– Это Кожоль, – прибавил Бералек, – он скачет во весь опор.

Монтескью посмотрел в сторону Сен-Клу. Свет факелов был еще далеко.

– Кожоль будет здесь гораздо раньше генерала… я спасен! – прошептал он.

В эту минуту у заставы собралась густая молчаливая толпа.

Через двадцать минут Пьер остановился у подъезда дома.

Затем на лестнице раздались шаги молодого человека. Фуше, все еще стоявший лицом к Сен-Клу, смотрел на растущий свет факелов. Монтескью бросился навстречу Кожолю. Пьер был бледен, расстроен, взор его блуждал.

Аббат едва смог прошептать одно слово:

– Сокровище?

– Отыскали раньше меня… все унесено!.. – сказал Кожоль хриплым голосом.

– А! – вскричал Фуше, не слыхавший разговора. – Генерал едет к нам в карете… только его карета… Взгляните лучше сами, аббат.

С отчаянием в душе аббат устремил взгляд на карету, освещенную факелами и теперь ясно видную в ночи. Грохот колес говорил, с какой быстротой приближался его торжествующий противник.

Фуше поднес к губам свисток; но прежде чем отдать сигнал полицейским, он обратился к аббату: