Источники также не случайно заостряли внимание на измерении расстояний в переходах и днях пути. Очевидно, под этим имелись в виду различные передвигающиеся единицы. Среднюю скорость между Куявой и Арсой, 40–45 км/день, следует относить к конникам и, менее вероятно, к пешеходам. При этом имеется в виду движение по местности с различным ландшафтом в умеренном, а не в напряженном режиме. Путь между Арсой и Славией оценивался по скорости передвижения каравана. Для арабских авторов такие сопоставления были привычны, они лишь привели их к одной цифре – 4 (дня и перехода).
В целом по всем топонимам мы наблюдаем полное соответствие источниковым условиям, имея более близкие фонетические аналоги. Куява, Салаур и гора Арса являлись в то время известными торговыми центрами. Места для этой цели были идеальными, Куекша стоит на Волге, а Салаур на Оке. Это предполагало достаточно легкое их достижение с Кавказа по Дону. При этом нужно сделать существенную оговорку, что в то время в этих местах государства Руси как такового еще не было. Если ибн Хуакаль написал это произведение в 920 году, то освещались события более раннего периода. В центральных областях Восточной Европы в это время царствовали вятичи, платившие дань хазарам, в Поволжье проживала мордва, а в Киеве язычники-русы Вещего Олега только собирались принять письменность [90]. К тому же Салаур и Арсамаки являются неславянскими названиями. Арабские авторы не были искушены в столь тонких деталях этнических отличий, они хорошо знали лишь русов и словен. В это время появились переселенцы с Балкан и первопроходцы-купцы западных русов, устремления которых были направлены на восток. Между вятичами и киевскими русами существовало естественное противостояние, отмечаемое в летописях. Арабские купцы, поднимаясь по Дону и спускаясь к Оке, выходили в вятичские земли, но не к Киеву и тем более не к Новгороду. Существует еще одно обстоятельство, «Куяба самый близкий к Булгару», чего нельзя сказать о Киеве. Здесь же, на Средней Оке, проходила граница с мордовскими племенами.
Решающую роль в отождествлениях «Киев – Куява» и «ас-Славия – словене» сыграла известность двух упомянутых центров в настоящее время и отдаленные созвучия в названиях. Мы имеем дело с часто встречающейся ситуацией, когда пытаемся толковать события далекой древности с позиций сегодняшнего дня. Если бы между ними или в отдалении нашелся бы какой-либо известный населенный пункт с подходящей фонетикой, его бы без лишних сомнений сразу объявили бы Арсой. Арзамас в эту схему не вписывался.
Карта № 84. Топонимия «куя – куе»
Глава 7. Новые топонимические странички из истории народов России
Ранее мы уже провели увлекательное путешествие в историю тюркских и угро-финских народов с помощью континентальной топонимики.
Особенности метода позволили сделать ряд интересных открытий [11; 37]. В настоящей книге мы продолжим это исследование.
7.1. Рига Кировского и Латвийского «уездов»
В 1188 году папа Климент утвердил епископство в городе Икскюль, находящемся около будущей столицы Латвии. А первое упоминание Риги как поселения коренных народов относится к 1198 году [3; 5].
Происхождение названия, как и у многих городов, неоднозначно. Считается, что оно сближается с литовским «rìngа» – кривое, латышским «rîdzin̨а» – ручеек, эпитет одного божества кельтского происхождения серьезно не рассматривается (Шахматов) [5].
Другой источник предлагает собственный пакет этимологических версий:
1. Это ливское слово riika, обозначающее «населенное место».
2. Вторая версия – по имени участка оттока Двины (Даугавы) Спекупе, огибавшего холм Кубе Ридзиня или Ридзене. В хрониках Генриха Латвийского упомянуто locus Riga, которое представляло собой естественную гавань. В XII веке возникли два поселения, которым речка дала имя. С 1861 года Ридзене протекает по подземным канализационным проводам.
3. Третья версия принадлежит немецкому просветителю и краеведу Филиппу Меланхтону. Он предполагает, что «…после вторжения войска крестоносцев и разграбления поселения балтийских славян, проживавших на территории острова, венды мигрировали с Рюгена и отправились на поиски новой территории для проживания. Таковой стала территория восточного побережья Балтийского моря, занимавшая берег залива, впоследствии получившего название Рижского». Поселение, находившееся на холме Куббе (центр современного города), имело венедское название Руга. Основанный рядом город епископ Альберт и назвал Ryga [5; 91].
Как мы видим, с этимологией ситуация обычная, которую можно выразить словом «неоднозначность». Существующие варианты являются равноправными по причине недоказуемости.
Поскольку это не приближает нас к истине ни на шаг, то их полное отсутствие ситуации не изменило бы. Как мы убедились, континентальная топонимика помогает выяснять происхождение названий даже тогда, когда лингвистика бессильна.
Попытаемся и на этот раз. Для этого была исследована топонимия основы «риг(а)».
Первый же результат поверг в изумление. Наряду с Ригой имеются еще не один-два, а целая группа топонимов с идентичными названиями. Они расположены меридионально от Кольского полуострова до центра Восточной Европы (карта № 82). Рассмотрим наполнение этой траектории. Начинается она от населенного пункта Кестеньга ойконимом, имеющим забавное название Ригарека. Далее следует Ригаварака (холм, гора, саам.), два озера Рига и ручей Риго с одноименным озером. По мере продвижения на юг встречаем Риголамби (озеро, карел.), селение Ригаселга (каменистая гряда, карел.) На подступах к Москве появляются Ригодичи, Ригино, а после еще два топонима Рига и Риги на Украине.
Сама Рига находится в 600 км западнее основного маршрута. А в 800 км на восток, в Кировской области мы обнаруживаем еще одну Ригу. Это маленькая деревушка, находящаяся между населенными пунктами Свеча, Даровский и Котельнич. После нее по Сибири до Байкала цепочкой вытянулись несколько «Риг», поселений и озер. И в заключение: на восточной границе Норвегии и Швеции обнаружена Rigajokka (река, саам.) с двумя одноименными озерами.
Карта № 85. Топонимия «рига» и «муром»