Книги

Тайна ледяного сапфира

22
18
20
22
24
26
28
30

По моим губам расползлась коварная улыбка, и с чистой совестью я отправилась спать.

Глава 6

Черные кони были запряжены в шикарную карету из безумно дорогого дерева, и я, приоткрыв рот, во все глаза рассматривала личный транспорт одного из двенадцати старших герцогов империи. Карета была великолепна в своей строгости и сдержанности, ни одной лишней детали – все величественно и красиво.

Моя же собственная рядом с ней смотрелась, словно игрушечная. Белые кони с шелковистой гривой причмокивали губами и перебирали статными ногами. На двери не было третьего герба, а только мой родовой и первого покойного мужа.

– Простите за самоуправство, но будет невежливо появляться перед действующим главой семьи с его родовым гербом на боку кареты, – усмехнулся Бореальд.

– Я все прекрасно понимаю , – зло глянула на веселящегося блондина.

Темно-синий костюм идеально сидел на фигуре настоящего воина. Мужчина выглядел величественно. Грозно, словно император, он взирал перед собой и водил мощными плечами. Я даже глазом не моргнула, когда герцог недовольно рыкнул на меня и придирчиво посмотрел на выбранное мной тонкое черное платье. Оно обтягивало мое стройное тело, словно вторая кожа, и расходилось от колен божественно красивым шлейфом. А огромная драпировка в форме розы добавляла изюминку в мой подчеркнуто строгий образ с элегантной высокой прической.

Теперь я не была столь уверена в своих возможностях, как прошлой ночью, но все же гордо вскинула голову и проследовала к собственной карете, готовясь отправиться во дворец на встречу с императором и всеми его придворными разом. Многих из нынешней верхушки власти я знала лично, но даже это не придавало мне много сил и уверенности. Все-таки я фактически без поддержки бросалась в омут с головой.

Не верилось, что моя родня придет на помощь отщепенке с края южных земель. Для них даже мое состояние и положение не смогли перевесить факта не самого знатного происхождения. Я же не спешила разубеждать их в этом и продолжала играть на публике примерную девочку из тех самых далеких земель. Но мозгами меня боги не обделили, потому я прекрасно осознавала, меня втягивают в некую очень сомнительную авантюру, а вот в какую именно, пока не могла понять.

Карета плавно затормозила. За окнами красовались переливчатые огоньки парковой зоны. Дверца медленно открылась, и перед моим носом появилась затянутая в черную перчатку рука. Герцог Таутер хмуро осмотрел меня, и я резко напряглась, повинуясь собственной интуиции, не стала отталкивать бархатистую от перчатки теплую ладонь и приняла ее.

– Леди Евангелина, какой приятный сюрприз, – половина двора стояла на порожках, окружая императора.

– Ваше императорское величество, – я опустилась в плавный реверанс.

– Рад наконец-то приветствовать вас в моем скромном дворце, – правитель осмотрел меня с ног до головы.

– Я рада посетить столь замечательное общество, – я старалась не поднимать глаза выше колен собравшихся вокруг людей.

– Почему же вы, милое дитя, не поднимете свои очаровательные очи, красоту которых неустанно расхваливают все лорды Юга? – в поле моего зрения совсем близко возникли дорогие темно-коричневые ботинки из натуральной кожи.

– Простите, – мой голос начал садиться.

– Николас, не стоит доводить бедняжку до полусмерти, – Бореальд встал за моей спиной. – Ей и так стоило немалых переживаний, которые обернулись и моей нервотрепкой, желание предстать перед тобой.

– Так рассказы про ваше лечение – не сказки престарелых лордов в попытке спрятать столь красивое сокровище от моих очей?

– Я на самом деле боюсь вас, – шипящим шепотом произнесла, не поднимая глаз.

– Тогда должен покориться вашей смелости, – император подхватил и поцеловал мою руку. – Вы обворожительно прекрасны, герцогиня.