Тут надо признаться, что, хоть он и был юнцом по божественным меркам, но его острый, словно лезвие, взгляд заставил моё сердце сжаться от какого-то первобытного страха…
Глава 3. Высшая Богиня Инь Юэ являет себя
— Я нашёл тебя! — мгновенно сократив между нами расстояние, с каким-то тёмным торжеством произносит Каменный принц.
— Ваше высочество? — отзываюсь вежливо, стараясь скрыть своё недоумение, — Я…
— Иди за мной, — наследник хватает меня за руку и тащит через весь зал в сторону балкона. Затем грубо выталкивает меня к балюстраде и перекрывает путь к отступлению своим телом.
Впрочем, даже если бы я хотела сбежать, я бы не смогла: выход в зал был забит толпой зевак, заинтригованных зрелищем.
— Я не спрашиваю тебя, почему ты сбежала: я уже привык к вашим выходкам, — чеканит принц Тао, цепко глядя на меня, — но в этот раз были пересечены все границы! — он стремительно подходит, кладёт руку на мой живот и цедит мне в самое лицо, — Он принадлежит не только тебе! Это и мой ребенок.
Что ж, стоит признаться, что изумлению толпы в этот момент не было предела, а я не знала — плакать мне или смеяться от этого абсурда? Кажется, наследник ищет сбежавшую от него беременную девушку, и по какой-то причине он решил, что эта девушка — я.
— Ваше высочество, вы приняли меня за кого-то другого: за всю свою долгую жизнь я ни разу не была в положении, — отвечаю мягко, стараясь его успокоить, и перевожу взгляд на Синь Шэня, ожидая от того поддержки.
Однако, взгляд друга, сумевшего пробраться к самому балкону сквозь толпу, озадачивает меня не меньше, чем обвинения наследника…
— Зачем ты врешь мне? — лицо принца вдруг искажается от боли, и, странное дело, в этот момент я проникаюсь к нему искренним сочувствием: сколько же раз его обманывали и предавали, что он совсем не стесняется говорить об этом на людях? — Ты из какого-то небольшого, но гордого клана? Или у тебя уже есть муж?
— Ваше высочество, вы недалеки от истины, — неожиданно звучит звонкий голос Цяо-Цяо, вынуждая нас обоих обернуться, — эта девушка — спутница хорошо вам знакомого Высшего Бога Лин Хуна! Они прилюдно миловались не далее, как полчаса назад.
— Ты — с ним? — взгляд, которым меня наградил наследник, способен был заморозить сердце и душу.
Подождите…
— Ваше высочество, не торопитесь с выводами, — ровно произносит Синь Шэнь.
— Что, от неё древний бог тоже любовные записки получал? — отстраненно уточняет Каменный принц, не глядя на того.
Ох, не забыл наследник обиды… совсем не забыл.
— Я слышала, как племянницы Высшего Бога Лин Хуна называли эту девушку своей тётей! — вновь подаёт голос Цяо-Цяо, умудрившаяся пробраться на балкон.
— Выходит, это незаконная жена древнего бога? — начинают переговариваться гости небесного клана за её спиной.