Книги

Танго алого мотылька. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, – Бастьен подошёл к ней и тоже принялся разглядывать фотографии, – если бы у тебя получилось, вышло бы очень хорошо.

– Я не смогла рассчитать положение рук, потому что не знала, каким будет материал, – Кирстин закусила губу, – мне не хотелось делать в гипсе саму себя. Слишком легко разбить.

Бастьен улыбнулся одним уголком губ.

– Гипс всё же твёрже глины, хоть и более хрупок. Но я думаю, можно рассчитать так, чтобы сделать первый вариант в гипсе – а потом, когда ты освоишь новые техники, попробовать перенести в мрамор. Лучше так, чем не делать вообще ничего.

Кирстин закусила губу, посмотрела на собственную голову, лежащую на постаменте, и кивнула.

– Тебе было бы хорошо сделать что-нибудь для будущей выставки, – продолжил месье Бастьен.

– Я не успею, – сказала Кирстин с грустью.

– Достаточно одной или двух работ. По крайней мере, ты попробуешь. То, что ты начала, получилось действительно хорошо. Если хочешь, займёмся гипсом, как только тебе можно будет работать.

Кирстин кивнула и поблагодарила.

Дело оставалось за малым – Кирстин не испытывала и толики уверенности в том, что Рей одобрит её проект.

Кирстин подловила его вечером, когда тот выходил из кабинета, и, повиснув на шее, принялась целовать.

– Тебе нельзя, – с тоской прокомментировал Рей и отодвинул её, но Кирстин почувствовала, что тот возбуждён.

– Но мы ведь можем просто посидеть и провести время вдвоём?

Рей кивнул.

– Пройдёмся по парку? – предложил он.

Они вышли в старый парк, окружавший дом, и, держась за руки, пошли по дорожке, уходящей в направлении старинного цветочного лабиринта.

– Месье Бастьен приглашает меня посмотреть, как будет проходить выставка в Laurence Esnol Gallery. Это будет в июле, – невзначай заметила Кирстин.

Рей крепче стиснул руку.

– Что ему от тебя надо?

Кирстин остановилась и, повернувшись к нему лицом, улыбнулась краешком губ.