Книги

Талисман для стюардессы

22
18
20
22
24
26
28
30

Из люка на крыше кабины опустились босые ноги, затем их обладатель, словно сорвавшийся висельник, рухнул вниз. Алекс едва успел подхватить Тима за больничный халат. Следом спрыгнул довольный Кособрюх.

— Здорово мы им задали!

Алекс впервые увидел, как Кособрюх улыбается, кривя перекошенные губы.

— Это еще не все, — обнадежил он Кособрюха, нажимая кнопку.

Лифт опустился в подземный этаж, где располагался зоопарк Цеппельса.

Тим передвигался уже самостоятельно, понемногу осмысливая происходящее. Он ходил от клетки к клетке, с ужасом рассматривая их обитателей, как маленький мальчик, впервые попавший в паноптикум.

К Алексу подошел Ушац:

— Я слышу, сюда едет лифт.

Полянски подскочил к двери и сквозь узкую щель между створками увидел, как в коридоре появился длинный тощий человек с непомерно вытянутыми руками в хирургических перчатках. Поверх халата на нем был прозрачный фартук с разводами крови. Вслед за ним шли еще двое в такой же одежде с пистолетами в руках.

— Цеппельс, — прошептал Ушац и издал странный рыдающий звук. — Крысы бегут с корабля.

Кособрюх выхватил крюк из чехла, порываясь броситься на своего мучителя.

— Подожди, — остановил его Алекс, — пристрелят, не сделаешь и двух шагов. Придумаем получше что-нибудь.

Он на мгновение высунул ствол пистолета, быстро прицелился и выстрелил по кабине лифта. Цеппельс и его компания ответили плотным огнем. Алекс с удовлетворением услышал, как с грохотом задергались взад-вперед заклиненные створки поврежденного лифта.

— Всем в подвал, скорее, — скомандовал он. — Ты, Кособрюх, когда все спустятся, прикрой дверь и жди меня. Пусть теперь пациенты Цеппельса прооперируют его самого.

Полянски подождал, пока все скроются в подземелье. На лестнице из железных прутьев остался один Кособрюх, стороживший вход в подвал. Он понял, что на уме у Алекса.

Плазменный резак мгновенно вскрывал замки, выпуская обитателей вольеров на свободу. Последние клетки Алекс открывал на бегу. Он еще успел выстрелами разбить плафоны: свет могильщикам ни к чему.

***

— Мы с Дианой были уверены, что ты сгорел заживо, — говорил Тим, почесывая стволом пистолета бритый затылок. — Все произошло на наших глазах. И как ты умудрился выпрыгнуть из горящего автомобиля на полном ходу…

Орби рассеянно смотрел в окно на обгонявшие их машины, вспоминая последнюю встречу с вампиром. Алекс слушал его рассказ, поворачивая огромный руль трейлера. На нем, как и на Тиме, была пестрая форма служащего компании «Фрут», специализирующейся на перевозке свежих фруктов. Ушац и Кособрюх сидели в длинном крытом кузове, заставленном ящиками с экзотическими плодами, и с удовольствием отдавали им дань, приглядывая попутно за двумя связанными водителями позаимствованного грузовика. Поначалу те пытались проявить похвальный героизм, отстаивая имущество компании в схватке с любителями фруктов, появившимися из-под земли. Но не устояли перед веским аргументом в виде нескольких стволов, заряженных явно не косточками.

— Диану взяли сразу, — продолжал Орби, откинувшись на мягкие сиденья. — Она даже не сопротивлялась, просто стояла и смотрела на огонь, уронив карабин на дорогу. Я пытался увести ее в лес, но полицейские устроили такую стрельбу, что мне пришлось пуститься в пляс, иначе они отстрелили бы мне ноги.

Тим взглянул на зеркало заднего вида: