Книги

Связанные звёздами

22
18
20
22
24
26
28
30

Доломино недовольно фыркнул.

– Может быть, кто-то из поверенных Лоренцо следил за Джакомо? – с надеждой спросила я.

– Не-а, – протянул карлик.

Я с трудом подавила желание закатить глаза. Отлично, просто отлично! Остается надеяться, что Леопольдо в соборе, а не дома у Джакомо.

На площади по-прежнему толпилось бесчисленное множество народу. Люди шумно разговаривали и громко смеялись. Мы с Доломино обменялись красноречивыми взглядами и принялись энергично расталкивать локтями горожан, чтобы подобраться к Санта-Мария-дель-Фьоре. Лица. Ноги. Руки. Суета сует. От яркости, веселого шума, смеха и выкриков моя голова кружилась и плыла, ноги гудели. В какой-то момент паника снова прилила холодной и резкой волной. Господи, Лео может быть абсолютно где угодно. Воображение подбрасывало жуткие картины: подвал, чердак, подворотня. Ох, я должна его найти! Должна попытаться!

В одной из башен собора зазвонил колокол. Черт! Уже почти три. Это значит, что месса начнется через пятнадцать минут!

Посторонись! Мне срочно нужно попасть в храм!

Я влетела по ступеням на широкое крыльцо Санта-Мария-дель-Фьоре, бросилась к двери и с силой толкнула ее. Предательские слезы подступили к глазам, спазм перехватил горло. Я резко остановилась, не находя в себе сил двигаться дальше, вглубь храма. Недовольно кряхтя, Доломино присел на корточки рядом со мной.

Карлик вытер потный лоб рукавом рубашки и воскликнул:

– Посмотрите-ка, синьора!

Я шумно выдохнула и слегка сощурила глаза. Лео! Это точно Лео! Вон там, рядом с большим витражным окном. Слава богу, цел и невредим!

Я подбежала к итальянцу и бросилась ему на шею. Леопольдо вздрогнул, его глаза расширились от удивления.

– Роза… ты… – итальянец растерянно запнулся и обнял меня в ответ.

Я уткнулась в грудь Леопольдо, тихо всхлипывая. Как хорошо, что с ним ничего не случилось! Слава богу, мы нашли друг друга! Слава богу! Я крепче прижалась к Лео, вдыхая запах его одежды.

– Что случилось? Где ты пропадала? – пробормотал итальянец.

Я по-детски размазала слезы по щекам и дрожащим голосом ответила:

– Элеонора. Она похитила меня.

– Элеонора? – озадаченно переспросил Лео.

Я кивнула. Через несколько минут дар речи вернулся ко мне, и я затараторила, рассказывая о том, как коварная итальянка увела меня с площади.

Выслушав мои сбивчивые объяснения, Леопольдо немного помассировал виски и на выдохе ответил: