– Вы же знаете, сэр, он мошенник! – возмущенно воскликнул Горф. – Видно, в прошлый раз мне контрафакт подсунули. Не беспокойтесь, этого больше не повторится. Товар сейчас же проверят и сразу доставят в замок.
Пока дед рассчитывался, Хью заметил, как гоблин-помощник, достав из коробки так называемый грязесобиратель, нажал на кнопку «пуск» и отправился открывать другую коробку. Тем временем включенная машина начала сама двигаться по полу, засасывая весь мусор, который встречала на своем пути; наткнувшись на пушистые тапки, стоящие в углу, она, Хью мог поклясться, понюхала их и, резко развернувшись, поехала в другом направлении. Он тут же пожалел, что окрестил эту чудесную технику «старомодной», о такой в его мире даже не могли мечтать. «Вот здорово!» – подумал Хью. Он уже догадался, что скорее всего швабры сами будут прыгать в ведра, смачивать тряпку, отжимать ее, а затем без посторонней помощи намывать полы. Чувствуя себя как Алиса в Стране чудес, он покинул лавку вслед за своим дедом в прекраснейшем расположении духа.
Выйдя из «Лавки быта», они прошли немного вдоль лотков со всевозможными фруктами и сладостями и зашли в небольшой шатер с яркой вывеской «Волшебный порошок троллей». В отличие от других магазинчиков, где народ толпился гурьбой, тут не оказалось никого, кроме одного-единственного покупателя. Это был юноша примерно одного возраста с Хью, но, как он заметил, тот был куда шире в плечах, имел превосходную осанку и отличное телосложение, а его белоснежный костюм удачно дополнял образ.
«Прямо как наследный принц», – подумал Хью, отметив высоко задранный подбородок незнакомца и повелительную манеру обращения.
– Я надеюсь, у меня не будет проблем с твоим товаром? За ту цену, что я дал за него, в случае неудачи ты заплатишь мне своей головой, – угрожающе заявил парень.
– Остынь, Грегори, и будь повежливее! Я не позволю угрожать мирным торговцам на моей земле! – суровым тоном сказал сэр Дэниэл.
Юноша по имени Грегори резко повернулся, застигнутый врасплох, но тут же вновь напустил на себя важный вид и строптиво заявил:
– А кто, собственно, сделал эту землю вашей? Видимо, я что-то пропустил.
– Ты прекрасно понимаешь, что я имел в виду, – не стоит передергивать, – осадил его дед. – А вот что ты тут делаешь?
– А это уж мое личное дело! – огрызнулся Грегори, но это прозвучало уже не так уверенно. И, не задерживаясь ни секунды, юноша стремительно покинул магазин.
– Благодарю вас, сэр Дэниэл, но я вполне могу постоять за себя сам, – вежливо, но уверенно сказал владелец магазина.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, Норк. Кстати, позволь тебе представить моего внука Хью.
– Ах да, как же! Весь рынок стоит на ушах, только и слышно про мальчика, который смог вернуться. Держу пари, это событие станет самым интригующим за последнюю сотню лет! Готовьтесь нести бремя славы, мой друг, и помните, она не всегда приносит только плоды радости, – мудро заметил Норк и улыбнулся Хью почти полностью беззубым ртом, если не считать одного большого зуба, который, похоже, в ближайшем будущем намеревался последовать примеру своих собратьев и покинуть глубокую пещеру рта старого тролля.
Хью подумал о том, что хозяин магазина как нельзя более тонко заметил то, о чем думал он сам на протяжении всего дня. Он совершенно не планировал привлекать к себе столько внимания, но ему не хотелось показывать деду, настолько его это пугает, и, уняв дрожь в голосе, юноша уверенно сказал:
– Всегда готов!
Хью даже не обратил внимания, что это прозвучало как вызов, зато это заметили оба его собеседника и, переглянувшись, обменялись понимающими улыбками.
– Вот и отлично, Хью, – сказал дед. – Ты пока побудь здесь, а мы пойдем потолкуем с Норком о делах.
Сэр Дэниэл зашел за прилавок и вместе с Норком скрылся за портьерами.
Оставшись один, Хью мысленно вернулся к моменту разговора его деда с неким Грегори.
«Кто он и почему позволяет себе быть столь непочтительным по отношению к своему правителю? Почему дед оставил такое поведение без внимания и почему незнакомец намекал на то, что дед не должен считать Норгстон своей собственностью?»