Книги

Суждено быть бессмертной

22
18
20
22
24
26
28
30

«Мое имя и фамилию», — сказала Си Джей таким тоном, что Мак подумал, что она уже столько раз давала этот ответ, что даже не подумала об этом. Однако он был разочарован. На мгновение он надеялся, что наконец узнает ответ на этот вопрос сам.

— Погадаем? — весело спросил Джастин.

«Только если вам захотелось размяться и пройти оставшуюся часть пути до «Уолмарта», — сказала Си Джей, и на этот раз ее голос был веселым, как будто мысль об этом сделала ее счастливой.

Мак тихо усмехнулся ее ответу, но был удивлен, когда Брикер тоже выказал свое удовольствие, запротестовав смехом: «Стоп! Ты напоминаешь мне мою сестру своим жестким разговором. Ты заставляешь меня тосковать по Калифорнии.

Мак посмотрел через плечо на мужчину. Он понятия не имел, была ли у Брикера сестра или он просто использовал эту реплику, чтобы заставить Си Джей говорить, но именно это он и сделал. Он увидел, как она перевела взгляд в зеркало заднего вида на Брикера, а затем спросила: «Как долго ты живешь в Канаде?»

— О, уже много лет, — уклончиво ответил Бессмертный Силовик и быстро добавил: — А ты откуда?

«Кто сказал, что я не из Сэндфорда?» — Си Джей скорее спросила, чем ответила.

«Ты остановилась в «постель и завтрак»- пансионе, — заметил Брикер. — Это наводит на мысль, что ты, возможно, не отсюда.

«Ах, точно», сказала Си Джей с легким вздохом и призналась: «Я из ».

— Но ты познакомилась с Маргаритой и Джулиусом на острове Пели? — спросил Брикер.

Мак зачарованно наблюдал, как Си Джей искренне улыбается. Ее голос даже стал мягким, когда она сказала: «Да. У меня там коттедж, и я провела там отпуск. Я пошла в таверну на ужин в первую ночь и столкнулась с Маргаритой, Джулиусом и их подругой Ильдарией. Мы хорошо провели ночь. Когда я проснулась на следующее утро, их фургон был припаркован во дворе моего соседа. Они арендовали у него место, и никто из нас даже не понял этого, когда мы разговаривали накануне вечером», — сказала она со смехом.

Мак переглянулся с Брикером и Декером. Никто из них ни на минуту не поверил, что Маргарита, Джулиус и Ильдария снимали там место до встречи с Си Джей. Без сомнения, это было устроено после того, как Маргарита поняла, что Си Джей может стать спутницей жизни для Мака.

«На самом деле, — добавила Си Джей, — теперь, когда я думаю об этом, это немного странно. Я никогда бы даже не подумала, что мой сосед Джордж пустит кого-то к себе на территорию, не говоря уже о том, что позволит им подключиться к его электричеству и воде. Он сварливый старый ублюдок, который, кажется, не любит людей, не говоря уже о том, чтобы иметь их рядом». Она ненадолго поджала губы, а затем сказала: — Не знаю, как они там оказались. Интересно, как это произошло, — задумчиво добавила она. — Я должна спросить Маргариту.

«Похоже, вы хорошо провели время вместе», — прокомментировал Декер, и один взгляд Мака на сосредоточенное лицо Декера, когда он смотрел на затылок Си Джей, сказал, что Силовик читал мысли и воспоминания Си Джей.

«О, черт возьми, да», — сказала Си Джей с ухмылкой. «Мы зажигали. Я провела с ними весь свой отпуск. Отвезла их в Лайтхаус-Пойнт, показала им Флэт-Рок, Мы жгли костры, барбекю, купались. Я даже брала их на рыбалку. Мы оттянулись. Это напомнило мне мое детство, — добавила она, и ее голос стал задумчивым. «Мои приемные родители владели коттеджем и оставили его мне. Раньше мы ездили туда каждые выходные летом, плюс обычно от трех недель до месяца в июне или июле. Наши поездки на остров это одни из моих лучших воспоминаний».

— Звучит идиллически, — пробормотал Мак.

— Да, — согласилась она с легкой улыбкой.

— А, — вдруг с пониманием сказал Брикер, и, когда Си Джей вопросительно подняла брови, глядя на него в зеркало заднего вида, он объяснил: — Когда ты впервые заговорили о коттедже на острове Пели, я удивился, почему ты не приобрела дом в Мускоки. Думаю, это ближе к . Но если ты унаследовала его. ". Он пожал плечами.

«Ага.» Ее улыбка внезапно исчезла, как будто слова Брикера заставили ее задуматься о чем-то неприятном, а затем она включила поворотник и объявила: «Прибыли».

Повернув голову, Мак увидел, что они прибыли в «Уолмарт». «Пора за покупками», — подумал он с внутренним вздохом. Он ненавидел ходить по магазинам.