Дэй поблагодарил ее и повел мать, попытавшуюся протестовать, к выходу.
– С ним все будет в порядке, – заверила сына мать, видя его мрачное настроение.
Когда Дэй привел мать обратно в приемную, им позвонили, чтобы сообщить, что операция закончилась и Бенсона перевели в палату.
Карли подняла голову и слабо улыбнулась.
– Здесь только что был хирург и сказал, что Бенсон пережил операцию.
– О, слава богу! – воскликнула Рэйчел.
– Сейчас он в медикаментозной коме, но доктор Линдеман уверен, что ему удалось полностью удалить опухоль. Если Бенсон переживет эту ночь, можно надеяться на благоприятный прогноз.
Рэйчел нахмурилась.
– Медикаментозная кома? Я не понимаю.
– В медикаментозную кому вводят пациентов, находящихся в критическом состоянии, которым необходима искусственная вентиляция легких, – объяснила Карли. – В этом нет ничего ужасного, – заверила она Рэйчел. – Постарайтесь не волноваться. Его подключат к множеству аппаратов, поэтому не пугайтесь, когда это увидите.
– Бенсон – крепкий орешек, – хрипло произнес Дэй. – Он справится.
– Я надеюсь. – Рэйчел уткнулась головой в грудь сына.
Карли отвела взгляд. Теперь она точно знала, что Дэй умеет сопереживать, и от этого ей сделалось не по себе.
На самом деле ей стоило оставить мать и сына вдвоем, как только станут известны последние новости о состоянии Бенсона. Ведь у нее не было личных причин оставаться в больнице.
– Рэйчел Джеймс? – В дверях появился хирург. – Я могу проводить вас к отцу.
– Правда? Я могу увидеть его?
Врач кивнул, приглашая мать Дэя следовать за ним по коридору.
Когда они ушли, в маленькой приемной воцарилась тишина, и Дэй остро почувствовал присутствие Карли.
– Спасибо тебе за все, что ты сегодня сделала, – хрипло произнес он.
– Мне за это платят. Я только жалею, что не измерила его давление перед тем, как вы ушли в библиотеку. Возможно, я могла бы предотвратить удар.