– Возможно, чтобы отомстить за прошлое.
– Если бы ты был моложе, я бы тебя уничтожил.
– Моя компания стала бы для тебя весьма ценным приобретением, – заметил Бенсон. – А в этом году ты открыл филиал своей компании в Великобритании.
– Это сулит большие возможности. И дело совсем не в мести. Я вообще забыл о том, что у меня есть родственники в Европе, и вспомнил об этом, когда ты связался с мамой. Я не собирался захватывать «Текстиль БГ».
Бенсон немного помолчал, а затем кивнул:
– Я тебе верю.
– Я говорю правду.
– Я знаю. И если честно, я сомневался, что ты способен действовать исподтишка, чтобы навредить компании. Но я должен был спросить.
Так вот почему он до сих пор скрывал свою болезнь от всех, догадался Дэй. Если цена на акции компании упадет, ей придет конец.
– Надеюсь, у тебя есть и другие мысли на этот счет.
– Да, кое-что есть.
И Дэй не сомневался, что хитрый старик попытается докопаться до правды вместо того, чтобы спокойно готовиться к операции. Хотя его это не должно волновать. Если старик вознамерился гробить свое здоровье, это только его дело.
– Прости, Дэй. Если бы я знал, что Рэйчел возьмет девичью фамилию Перл и ты станешь…
– Хватит, Бенсон. – Ласковые слова Бенсона острой болью отдались в сердце Дэя. – Какая теперь разница? – сухо произнес он.
Плечи Бенсона поникли.
– Да.
Стук в дверь нарушил напряженную тишину, повисшую между ними, и Дэй обернулся, ожидая увидеть в дверях Карли. Но это оказался дворецкий, миссис Карлайсл прислала его узнать, когда подавать ужин.
Как только дворецкий скрылся за дверью, Бенсон обернулся к Дэю:
– Останешься еще на один вечер, Дэй?
Дэй взглянул на поникшие плечи деда. Казалось, силы покинули его, на лице залегли глубокие морщины. Дэй не хотел оставаться, но ему вдруг стало жаль старика, хотя он изо всех сил пытался не поддаться этому чувству.