– Ты любишь его?
Карли удивленно уставилась на него.
– Кого?
– Старика, – резко откликнулся он. – Ты его любишь?
В ее прекрасных глазах вспыхнул ледяной огонь.
– Ты снова об этом? – Она покачала головой, словно он разочаровал ее, и у него вдруг все сжалось внутри. – И он не «старик», а твой дед.
– Ты не ответила на мой вопрос.
– Потому что не хочу портить приятное впечатление от прогулки.
И она торопливо направилась прочь.
– Ответь на мой вопрос, Карли. – Он легко догнал ее.
– Или что? – Она гневно уставилась на него. – Заставишь меня?
– А ты этого добиваешься? – Он смерил ее пристальным взглядом. – Тебе не нравится нежность старика?
– О! – Карли пыталась держать дистанцию, но Дэй схватил ее за локоть и резко развернул лицом к себе. – Ты просто отвратителен!
– Ты прикасалась к нему, как к любовнику, хотя он на пятьдесят лет старше тебя. Это ненормально.
На самом деле она прикасалась к барону как врач или друг, но Карли подумала, что, к сожалению, Дэй видел только то, что хотел.
Она сбросила его руку и неожиданно почувствовала укол разочарования, когда он так легко отпустил ее. Ее раздражала ситуация, в которую она попала, а еще больше то, что она ничего не могла с этим поделать. Карли устало закрыла глаза.
– Правильно говорят, что всегда проще принимать желаемое за действительное, – сказала она, из последних сил пытаясь сохранить самообладание. – Это действительно так.
Дэй нахмурился.
– Если ты не его любовница, то кто? Потому что я не верю в глупую историю о том, что ты «дочь друга».
– Спроси своего деда.