– Нет. – Карли улыбнулась матери. Она даже не заметила, как произнесла свои мысли вслух. Получив его сообщение, она прослушала его два раза подряд. Карли покачала головой. Если бы она нашла чужое женское белье рядом с диваном, она не стала бы советовать Дэю спрыгнуть с обрыва, а сама сбросила бы его с этого обрыва.
– Мне показалось, ты сказала слово «трусы», – заметила ее мать, отставив чашку.
– Нет, я сказала… я сказала… «злюка». Просто я немного вспылила.
Ее мать поморщилась.
– И почему?
– Просто вспомнила одно сообщение, которое недавно получила. Ничего особенного.
– Это от того мужчины с бархатным голосом?
– Нет, – солгала Карли.
Разыскивая ее, Дэй пару раз звонил сюда. Карли попросила родителей отвечать, что они не видели ее. Они забеспокоились, и Карли объяснила, что это внук Бенсона, который решил, что она хочет заполучить деньги его деда, и ужасно себя с нею вел.
Этого оказалось достаточно, чтобы ее отец разозлился.
– Хорошо. – Ее мать отпила чая. – У него не только приятный голос, но он к тому же невероятно хорош собой, но что ты там о нем говорила?
– Он упрямый, самоуверенный… – Карли умолкла и уставилась на мать. – Откуда ты знаешь, как он выглядит? Ты видела его фото в газете?
Ее мать со смущенным видом сжала чашку в ладонях.
– Не совсем.
– В Интернете?
– Он был здесь.
– В Ливерпуле? – У Карли замерло сердце.
– Он сказал, что оказался поблизости.
– Он не мог просто так оказаться в Ливерпуле, мама.
– Прости, милая. Я не сказала, что ты здесь, если ты об этом беспокоишься. Если он обидел тебя и теперь преследует…