Дым стелился над безлюдным пейзажем, опустевшими жилищами, заброшенными полями. Они не видели ни одного человека, если не считать убитых обитателей хижины.
— Куда все подевались? — удивился Крис.
“They"re all in the woods,” Marek said. “They have huts there, and underground shelters. They know what to do.”
“In the woods? How do they live?”
— Ушли в лес, — пояснил Марек. — Там у них есть и хижины, и землянки. Они знают, что делать.
— В лесу? Как же они там живут?
“By attacking any soldiers that pass by. That"s why the knights kill anyone they find in the forest. They assume they"re godins—brigands—and they know that the godins will return the favor, if they can.”
“So that"s what happened to us, when we first landed?”
— Нападая на любого вооруженного человека, который покажется неподалеку. Именно поэтому рыцари убивают каждого, кого встретят в лесу. Они считают, что все лесные обитатели — «годин» — бандиты, — и знают, что годин не помилует их, если у него появится такая возможность.
— Выходит, именно это случилось с нами сразу после высадки...
“Yes,” Marek said. “The antagonism between commoners and nobles is at its worst right now. Ordinary people are angry that they"re forced to support this knightly class with their taxes and tithes, but when the time comes, the knights don"t fulfill their part of the bargain. They can"t win the battles to protect the country. The French king has been captured, which is very symbolic to the common folk. And now that the war between England and France has stopped, they see only too clearly that the knights are the cause of further destruction. Both Arnaut and Oliver fought for their respective kings at Poitiers. And now they both pillage the countryside to pay their troops. The people don"t like it. So they form bands of godins, living in the forest, fighting back whenever they can.”
— Да, — подтвердил Марек. — Антагонизм между простонародьем и знатью сейчас достиг крайних пределов. Обыватели негодуют из-за того, им приходится содержать класс рыцарей, которые взимают с них налоги и всяческие подати, но, когда доходит до дела, не выполняют своей части общественного соглашения. Чванливые вояки не могут ни защитить страну, ни выиграть отдельного сражения. Французский король попал в плен, и народ воспринял это событие как символическое. Теперь, когда боевые действия между Англией и Францией притихли, стало совершенно ясно, что рыцари — это причина дальнейшего разорения. И Арно, и Оливер сражались на стороне своих королей при Пуатье. А теперь они оба грабят население, чтобы заплатить своим воинам. Людям это, естественно, не нравится. Поэтому они собирают банды из годинов, живущих в лесу, и при первой возможности оказывают сопротивление рыцарям.
“And this farmhouse?” Kate said. “How does that happen?”
Marek shrugged. “Maybe your father was killed in the forest by peasant bandits. Maybe your brother had too much to drink one night, wandered off, and was murdered and stripped naked by peasant bands. Maybe your wife and children were traveling from one castle to another and vanished without a trace. Eventually, you are ready to take out your anger and frustration on somebody. And eventually, you do.”
— А крестьяне из той хижины? — спросила Кейт. — Почему понадобилось убивать их?
Марек пожал плечами:
— Возможно, твоего отца убили в лесу бандиты-крестьяне. Возможно, твой брат однажды выпил лишнего, заблудился и был убит и ограблен крестьянской бандой. Возможно, твоя жена и дети ехали из одного замка в другой и исчезли без следа. В результате ты готов сорвать свой гнев и обиду на ком угодно. И в конечном счете именно так ты и поступаешь.
“But—”
Marek fell silent, pointing ahead. Above a line of trees, a fluttering green-and-black banner moved quickly to the left, carried by a rider galloping on horseback.
Marek pointed to the right. They moved quietly upstream. And they came at last to the mill bridge, and the checkpoint.