Книги

Спасение

22
18
20
22
24
26
28
30

Я хихикаю, но это звучит нервно.

— Парень в маске просто дурачился. Я не уходила с ним.

Она выглядит неубежденной.

— Хорошо, но просто знай, что я здесь, если тебе когда-нибудь понадобится поговорить.

Я улыбаюсь.

— Спасибо, это много для меня значит.

— Ваш кофе готов, — говорит бариста, передавая мне кружку и карточку.

Она замечает, что я не выбрала еду на вынос.

— Может, выпьем кофе вместе? — спрашивает она, взглянув на часы. — У меня есть полчаса свободного время, если ты не против.

— Конечно, — говорю я, несмотря на то что мне не хочется разговаривать прямо сейчас. Меня слишком отвлекает городской священник. — Я займу столик, пока ты будешь делать заказ.

Она улыбается мне, и я беру свою кружку и сажусь за столик у окна, с нетерпением ожидая. Ева и ее друзья милые, но я не привыкла иметь друзей, даже в старшей школе. Мои родители и их связи с криминалом привели к тому, что мне пришлось оставаться одиночкой большую часть своей жизни.

Я не могла приглашать друзей к себе, когда чаще всего в особняке околачивались вооруженные люди, работавшие на отца. Или в гостиной висел кто-то, избитый до полусмерти.

Ева задерживается всего на несколько минут, а потом присоединяется ко мне с мокко и двумя шоколадными кексами в руках.

— Я купила нам по одному.

Она кладет один передо мной.

— Спасибо, это очень мило с твоей стороны.

Она садится напротив меня.

— Итак, что ты думаешь о Джеке?

Я нахмуриваю брови.

— Джек был немного пьян и нахален на вечеринке. Но в целом он милый, когда отвозит меня на работу. А что?