Книги

Спасение

22
18
20
22
24
26
28
30

Официантка, которая была сукой из-за моего резюме, подходит с фальшивой улыбкой на лице. — Что вам принести, сэр? — спрашивает она.

— Принесите мне тарелку блинов, — говорит Данте, сурово глядя на нее. — И все, что пожелает Мэдисон.

Я встречаю ее смертельный взгляд. — Мне тоже блинчики и капучино, пожалуйста.

— Сейчас принесу.

Она уходит за нашим заказом, оставляя нас с Данте наедине. Он сексуален в своей священнической мантии, но в повседневной одежде он вызывает у меня желание встать на колени и умолять его лишить меня девственности. Обтягивающая рубашка обтягивает его мускулистую грудь, а чернила, которые я заметила под его воротником раньше, стали еще более заметны на груди и руках, заставляя мой рот наполниться слюной.

Он сжимает пальцы, глядя на меня.

— Я должен извиниться за вчерашнее.

— Извиниться? — уточняю я. — За что?

В его темных глазах мелькнул проблеск веселья, когда он покачал головой.

— Думаю, ты знаешь, за что. — Он тяжело вздыхает. — Я воспользовался преимуществом, и мне жаль, что все зашло так далеко.

Я киваю.

— Конечно. Мне тоже жаль.

— Почему ты извиняешься? Ты не сделала ничего плохого.

Я пожимаю плечами.

— Я была добровольным участником.

Его челюсть сжимается, и я замечаю, как он сгибает пальцы.

— Дело не в этом. Я в роли авторитета, и я воспользовался этим.

Между нами повисает напряженная и тяжелая тишина, пока официантка не возвращается с нашим заказом.

— Могу я предложить вам что-нибудь еще, босс?

Он качает головой, не сводя с меня глаз.