Книги

Снежная слепота

22
18
20
22
24
26
28
30

– Единственный, что у нас есть.

Оба детектива надолго замолчали.

– Тогда почему же никому из нас он не нравится? – наконец спросил Магоцци.

– Не знаю. Скорее из-за какого-то странного чувства. Словно диетический попкорн.

Магоцци вскинул брови и задумался над очередной метафорой Джино.

– Диетический попкорн?

– Ну да. Понимаешь, берешь на язык – и вкус просто великолепный, как у настоящего. А через пару секунд он уходит и ты начинаешь чувствовать искусственный подсластитель. От которого трудно отделаться.

– Ну, что бы ты ни чувствовал, мы все равно должны посмотреть.

– Понимаю. – Джино нетерпеливо заерзал на месте. – Черт возьми, где же эта Риккер?

Через несколько минут черный седан направился к пустому месту на стоянке и остановился напротив них, под одной из больших газосветных ламп. Из машины вышли мужчина и женщина; когда Магоцци с Джино увидели эту пару, у них отвисли челюсти.

– Иисусе, Лео, ты их узнал? Это же родители Мэри Дитон.

Магоцци кивнул, поняв наконец, почему он слегка обалдел, когда Лаура спросила, приедут ли Эллис и Билл.

– Эллис и Билл Уорнер. Значит, Эллис – внучатая племянница, которая росла именно здесь у Лауры и ее сестры.

Джино несколько раз поморгал, чтобы справиться с этим непосильным грузом совпадений.

– Проклятье, Лео, я прямо тону в этом мрачном месте, и наконец-то до меня дошло. То есть я хочу сказать, что, насколько я понимаю, мы представляли, что занимаемся двумя совершенно независимыми друг от друга делами и тем не менее все эти отдельные чертовы нити каждый раз вели нас в Биттеррут. К чему бы это?

Магоцци только потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок, обрести ясность мышления. Биттеррут. Джино был прав – получалось, что в центре обоих дел было это место, оно все время маячило на виду, но, присмотревшись, ты убеждался, что оно никоим образом не связано с убийствами Дитона и Майерсона. Если не считать этих двоих людей, которые, утопая в снегу, на его глазах огибали корпоративное здание.

– Не знаю, Джино, но в этом ничего не может быть. Уэйнбек появился здесь из-за своей жены. Он увидел в новостях Дитона и Майерсона и сделал из Дойла снеговика, чтобы обеспечить себе время. А Эллис Уорнер чисто случайно имеет здесь родственников. Учитывая, что тут живет всего четыреста человек, может быть, это не такое уж совпадение.

Джино сжал руками лоб.

– Ты знаешь, какая получается мешанина, когда запихивают кучу фруктов в соковыжималку и включают ее на полную мощность? Вот это и происходит у меня в мозгах. Сплошная серо-розовая муть. И мне снова хочется попробовать диетическую содовую водичку.

Магоцци не спускал глаз с Эллис и Билла Уорнер, пока те не исчезли из вида. Он совершенно забыл об Айрис, которая подходила к машине.