Книги

Смертельный сон

22
18
20
22
24
26
28
30

Тень улыбки скользнула по его губам.

— Да. Я не боюсь вас, кем бы вы ни были. — Дрожащие руки выдавали его. Он быстро опустил их по бокам и сжал кулаки.

— Рада это слышать. — Мне нужно его успокоить, иначе не смогу вытянуть никакой информации. — Что любите играть? Плач ведьмы? Агонию?

Его раздражение было наполнено насмешкой.

— К черту Сондхайма5. Ненавижу "В лес". Это банально и заурядно, как и все мюзиклы.

— Как вы относитесь к джазу? — спросила я. — Думаю, вампиры генетически предрасположены к джазу.

— Я бы предпочел получить заряд тока, валяясь в луже собственной мочи.

— Джаз заставляет меня нервничать, — сказала я, — поэтому могу это понять.

— Он вызывает во мне желание вырвать саксофон из рук музыканта и ударить инструментом его по голове.

Тогда отлично.

— Вам не грозит получение каких-либо наград за дружелюбие, не так ли, мистер Висконти?

Отто фыркнул.

— Определенно, нет. Никто никогда не обвинял меня в подхалимаже. Я не просто так живу один.

— Ваши сотрудники не живут с вами?

— Нет. Есть дневная и ночная смены. — Он замолк. — Этот визит для того, чтобы предупредить таких, как я, о том, что в городе новый шериф?

— Мой визит не является каким-либо заявлением. Я ищу пропавшую девушку по имени Эшли Пратт.

Вампир нажал на одну из клавиш.

— Я не знаю этого имени. Здесь вы ее не найдете.

— Я не ожидала найти ее прикованной в вашем подвале. — Хотя теперь, после знакомства с ним, не удивилась, если бы там действительно кто-то был заперт. — Вы слышали что-нибудь о пропажах девушек? Повсюду ходит теория о торговле людьми.

— Зачем кому-то с таким очевидным положением, как у вас, интересоваться пропавшими людьми?