— О, дай ему войти, — сказала бабуля Пратт. — Стивен — мой внук. Он не причинит тебе вреда.
Я подняла взгляд и увидела приведение в пушистом розовом халате, парящем на краю крыльца. Мертвые могли ходить в любой вещи, которую носили при жизни. Очевидно, халат был ее любимым.
— Он и муравья не обидит, — продолжила она. — На самом деле, он обычно обходил их, чтобы не раздавить. Его дед называл его неженкой, всегда ненавидела это слово, но знала, что у него очень мягкий характер.
Стивен с беспокойством проследил за моим взглядом.
— На что вы смотрите?
— Скажи ему, что это бабуля Пратт, — бросила старая женщина.
Я не сказала не только это, а вообще ничего. Как только распространится слух, что я могу разговаривать с призраками, люди поднимутся на холм, чтобы взглянуть на сумасшедшую, и тогда мне придется установить охрану.
— Ни на что, — сказала я. — Что привело тебя сюда, Стивен?
Старая женщина скрестила руки на груди.
— Это просто невежливо. Я бабушка этого мальчика. У него в этом мире никого не осталось кроме сестры, Эшли.
Я шикнула на нее.
Стивен отпрянул.
— Простите, я думал, вы хотели, чтобы я сказал причину своего визита.
— Я не с тобой говорила. — Я вздохнула про себя. Знала, что за этим последует.
Стивен бросил взгляд направо и налево.
— А с кем?
Я закрыла глаза и тихо прокляла себя за то, что позволила ей остаться. Ни одно доброе дело не оставалось безнаказанным.
— Бабуля Пратт.
К моему удивлению, Стивен кивнул, словно ожидал такого ответа.
— Она… она хорошо выглядит?