- Да, сэр, так и было. У меня было денег всего на два.
- Но ты сразу нашёл, где разжиться ещё долларом, а, животное? - выкрикнул Эйбел Хайнс.
Мицель указал молоточком вначале на Хайнса, а затем на шерифа Баркли, сидевшего в первом ряду.
- Шериф, выведите, пожалуйста, этого человека из зала суда и оштрафуйте его за нарушение порядка.
Баркли вывел Хайнса, но штрафовать за нарушение порядка не стал. Вместо этого он спросил, какая муха того укусила.
- Прости, Отис, - сказал Хайнс. - Просто увидел, как он сидит там, как ни в чём не бывало.
- Сходи посмотри, не нужна ли помощь Джону Хаусу, - сказал Баркли. - И не возвращайся, пока тут всё не утихнет.
- У него достаточно помощников, да и снег повалил.
- Ничего, тебя не сдует. Иди.
Тем временем Трусдейл продолжал давать показания. Нет, он ушёл из «Везунчика Чака» без шляпы, но не понял этого до тех пор, пока не дошёл до своего дома. А к тому времени, сказал он, он уже был слишком уставшим, чтобы идти обратно в город. Кроме того, уже стемнело.
Мицель прервал его:
- Вы просите суд поверить в то, что вы прошли четыре мили, не заметив, что у вас на голове нет вашей чёртовой шляпы?
- Думаю, дело в том, что я ношу её всё время. Вот и решил, что она на месте, - сказал Трусдейл. Это вызвало очередной взрыв смеха.
Баркли вернулся и сел рядом с Дейвом Фишером:
- Над чем они смеются?
- Этому болвану даже не нужен палач, - сказал Фишер. - Он сам затягивает себе петлю на шее. Нехорошо над этим смеяться, но ничего не могу поделать с собой.
- Вы напали на Ребекку Клайн в аллее? - спросил Джордж Эндрюс громко. Оказавшись в центре внимания, он обнаружил в себе дотоле прятавшуюся склонность к драматизму. - Вы напали на неё и похитили доллар, подаренный ей на день рождения?
- Нет, сэр, - сказал Трусдейл.
- Вы убили её?
- Нет, сэр. Я даже не знал её.