— Осторожно, — сказала она. — Он не один.
А потом она исчезла.
Уже готовясь было рвануться вперед, я снова упал среди камней. Несколько мгновений лежал неподвижно, быстро моргая и глядя туда, где только что стояла она. Я посмотрел налево, потом направо, но ее и след простыл.
Я быстро пополз туда, где, как мне казалось, я ее видел. Там никого не было, но снег был примят. Мне почудилось нечто вроде отпечатка ноги, может быть, даже двух, но они выглядели чересчур большими. И кто мог оказаться здесь босиком?
Неожиданно почувствовав, что не смогу сделать то, что собирался, я двинулся назад, соскользнул по склону и подбежал к сидящей на корточках Нине. Она уставилась на меня.
— Что случилось, черт побери?
— Мне кажется, он там не один, — ответил я, избегая ее взгляда.
— Что? Откуда ты знаешь? Кто с ним?
— Не знаю.
— Так что ты видел? Что с тобой, Уорд?
Я не ответил — просто не смог. Я не знал, что ей сказать. Вместо этого я шагнул туда, где рядом с шерифом сидел Фил.
— Как он?
— Все в порядке, — ответил Коннелли, хотя на это вовсе не было похоже. — Мне ни к чему сиделка. Прикончите только эту сволочь.
— Их там как минимум двое, — сказал я. — Так что, Фил, ты нам понадобишься.
Фил посмотрел на своего босса, который коротко кивнул.
— Постарайся только, чтобы тебя не убили, — пробормотал Коннелли. — Мне сегодня и без того уже досталось, не хватало еще сообщать твоей матери.
Фил, пригнувшись, подошел ко мне.
— Мне только что показалось, будто я чувствую какой-то странный запах, — сказал он. — А вы ничего не почувствовали?
— Нет, — ответил я. — А что именно?
Он лишь покачал головой.