Книги

Слезы темной воды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, – сказала она. – Только вы сделали неправильный выбор.

* * *

После перерыва Клайд Баррингтон вызвал Маса. Судебный пристав ввел пирата в зал через черный ход и указал, где сесть. Одет он был в горчичного цвета комбинезон и резиновые сандалии, волосы выглядели так, будто их только что подстригли. Шрам на правой щеке выделялся более светлым оттенком на фоне кожи цвета ириса. Он улыбнулся присяжным, показав зубы, потом повернулся к судье, стенографистке, адвокатам и заполненному людьми залу, и его взгляд остановился на Исмаиле. Меган прочитала то, что было написано в глазах Маса: «Можешь говорить что хочешь, но кому они поверят?» Ей захотелось свернуть ему шею.

Следующие два часа Баррингтон с помощью Садо, седовласого переводчика, вспоминал с Масом всю историю, от захвата яхты до переговоров, передачи выкупа и перестрелки. Как и боялась Меган, молодой сомалиец оказался сильным свидетелем, и присяжные ловили каждое его слово, особенно когда он указал на Исмаила, которого называл Афиарехом, как на убийцу Дэниела. Когда обвинитель закончил допрос, судья Маккензи объявила пятнадцатиминутный перерыв, после которого снова собрала всех.

– Госпожа Деррик, – сказала судья, – мы даем вам возможность закончить.

– Спасибо, ваша честь, – ответила Меган.

Она встала и вышла на возвышение, ощущая сгустившееся в зале суда напряжение. На нее были направлены сотни глаз, ждущих, чем она ответит обвинителю Исмаила.

– Ваш отец назвал вас не Масом. Это прозвище, верно?

– Ха, – ответил он, и Садо перевел:

– Да.

– Что означает слово «Мас» на сомалийском?

Пират осклабился и произнес несколько слов.

– Оно означает «змея», – перевел Садо.

– Какой-то определенный вид змеи?

– Нет.

Меган посмотрела на присяжных.

– Вы когда-нибудь видели плюющуюся кобру?

Мас кивнул:

– Она красная, как камни пустыни.

Меган чуть склонила голову:

– Плюющиеся кобры брызгают ядом из зубов, не так ли? Они целятся в глаза и стреляют на удивление метко.