Книги

Слепой огонь

22
18
20
22
24
26
28
30

Шаловливая Зильфира, не церемонясь и не смущаясь, устроилась на скамеечке у ног короля, расправив вокруг себя многослойные юбки. Сидящим рядом с королём дамам пришлось потесниться, они буквально шипели от возмущения.

Король Гордон Лекс встал и махнул белым платком, открывая турнир. Рыцари на поле разъезжались в разные стороны, распределяясь по парам, согласно ранее сделанным вызовам. Подвыпивший рыцарь остался стоять на месте, потому что никто не захотел уронить свою репутацию, сражаясь с ним.

Распорядитель турнира, посоветовавшись с королём, объявил, что сэр Кристофер сразится с первым же победителем турнирного боя. Удовлетворённый толстяк качнул шлемом в знак согласия и отправился отдыхать к своему шатру. Спускаться с коня он не решился, по привычке оперевшись на толстое копьё. Рыжий слуга принёс ему выпить.

Первая пара поединщиков столкнулась между деревянными барьерами, делившим поле на две части. Победил молодой рыцарь в светлых узорчатых доспехах, легко скинувший своего противника на землю. Победитель, с белыми страусинными перьями на шлеме, проехал мимо отдыхающего толстяка и как бы ненароком ударил ногой по его копью. Копьё упало, толстяк зашатался, махая руками, и, если бы не подоспевший оруженосец, непременно вывалился бы из седла. Во взрыве хохота зрителей, заметивших это происшествие, никто не слышал, что крикнул вслед хулигану рыжий слуга.

На королевском помосте многие тоже заметили, как едва не оконфузился толстый рыцарь. Насмешливый шёпот прошёл среди придворных. В это время к графу Солосу приблизился кто-то из приехавших на турнир рыцарей. Граф проводил его к королю.

– Ваше Величество!

– Рад встрече, дорогой барон сэр Кларенс Мечник! – официально обратился к пришедшему король. – Вы доставили договор?

– Да, Ваше Величество! Здесь все имена и другие необходимые сведения. Вы можете рассчитывать на нашу поддержку, – поклонился барон Кларенс.

Цыганочка незаметно, но очень внимательно прислушивалась к тихому разговору трёх людей. Она увидела, как король развернул свиток, согласно покачал головой. Он протянул руку для поцелуя, рыцарь почтительно приложился к королевскому перстню и удалился с помоста. Король передал документ графу Солосу, который тут же, присев рядом, занялся его изучением, иногда закатывая глаза в раздумье. Всё внимание короля и свиты в этот момент было занято выездом на турнирное поле толстяка и молодого победителя первого поединка. Шлем с пышным плюмажем молодой рыцарь не надевал до последнего момента, давая дамам возможность разглядеть красивое лицо и смеющиеся голубые глаза.

Оба рыцаря заняли свои места по разные стороны турнирного поля. По сигналу герольда они пустили коней в галоп. Комья земли летели из-под копыт мощных животных, стучали латы, копья в руках рыцарей поднялись для удара. В последний момент перед столкновением толстяк вдруг зашатался в седле. Поэтому молодой рыцарь промахнулся и тут же вылетел из седла от мощного удара копья противника, наклонившегося вперёд. Шлем откатился в сторону, часть белых перьев оторвалась от него. Толпа на миг затихла, а потом разразилась криками и хохотом:

– Петушка ощипали!

– Как он без хвоста?!

– На него ни одна курочка не глянет!

Дамы в королевской ложе возмущённо ахали, одна даже решила упасть в обморок, но вскоре передумала и сделала вид, что просто пошатнулась. Освистанного неудачника подхватили слуги и потащили с поля. Толстяк поехал дальше, волоча древко копья по земле, он всё оглядывался на поверженного рыцаря и недоумённо покачивал головой.

Если кто и склонен был считать эту победу случайностью, через несколько минут убедился в обратном. Толстый рыцарь легко разделался со вторым противником.

Толпа орала и бесновалась, когда толстяк выехал против самого сильного рыцаря короля, матёрого барона Кларенса Мечника. Сказать, что простые люди его ненавидели – недостаточно. Кларенс Мечник вызывал презрение своей жадностью и жестокостью даже у придворных, всякого повидавших. Толпа примолкла, едва поединщики встали напротив друг друга.

Противники разогнались, ударили толстыми турнирными копьями. Копья сломались о щиты с громким сухим треском. Щепки, крупные и мелкие, полетели в разные стороны. Разворот – и снова столкновение, уже на мечах. Ни барон Кларенс, ни его противник не думали отступать. Белый конь Мечника оступился, но и чёрный жеребец упал на передние ноги. Оба противника оказались на земле. Они отогнали коней, и схватка на мечах продолжилась. Барон Кларенс размахнулся и сильным ударом сбил шлем с головы толстого рыцаря. Он на мгновенье застыл: барону показалось, что вместе со шлемом он отрубил толстяку нос. На месте уродливой маски противника барон Кларенс Мечник увидел красивое мужественное лицо. Он ещё успел вскрикнуть:

– Ангел! – и рухнул с разбитой месте со шлемом головой.

Король вскочил, разглядев того, кто скрывался под чужими доспехами:

– Задержать Ангела! Живым!