Робер весело откликнулся:
– Не волнуйтесь! Я вернусь!
Керок с удивлением оглянулся на довольные рожи тюремщиков: «Бред какой-то…»
У самого выхода небольшая процессия остановилась.
– Что ещё?! – раздражение Керока нарастало. Он чувствовал, что проиграл эту часть игры. Как ни странно, мальчишка оказался сильнее, чем он думал. Но способы от него избавиться, как от принца-наследника Полинора, всегда найдутся!
– Я не могу идти туда. Там солнце! – Робер прислонился к стене у открытой двери, плотно зажмурив глаза. Он не плакал, просто слёзы текли из-под ресниц.
– Подождём. Пусть привыкнет, – буркнул Керок, приваливаясь к стене рядом с братом. Установилась странная тишина…
Король Гордон Лекс встретил сыновей, сидя за столом распорядителя тюрьмы Пунса в отдельном доме для охраны. Внимательно оглядел связанного Робера:
– Я жду…
Тот ответил скептически-оценивающим взглядом, потом огляделся вокруг и сел на стоящее рядом единственное кресло. Перекинул ногу на ногу, звякнув кандалами, спросил:
– Что именно?
Кероку пришлось стоять. Барон отошёл к стене, наблюдая за парой своих родственников. Король с видимым усилием сдержал гнев, сцепил руки перед собой:
– Ты не хочешь… просить о милости?
Робер медленно покачал голой ногой:
– О милости просят рабы… Я не раб.
Пальцы короля едва не затрещали:
– Ты… хочешь, чтобы я признал тебя сыном и наследником?
Робер не опускал глаз, разглядывая короля:
– Я никогда не признаю тебя королём и отцом.
Гордон громыхнул руками по столу. Керок подскочил от неожиданности. Он был слишком напряжён во время странного медленного разговора, с затянутыми паузами перед каждой фразой. Робер всё так же размеренно качал голой грязной ногой.