Книги

Скованный Прометей

22
18
20
22
24
26
28
30

Астрапей — "молнийный". Эпитет Зевса.

36

Проревс — начальник носа, вперёдсмотрящий. Исполнял обязанности боцмана, помощника кормчего.

37

Навклер — судовладелец.

38

Навлон — фрахт, плата за проезд на судне. В данной ситуации это плата пиратам за беспрепятственный проход в контролируемых ими водах.

39

По афинскому календарю год начинался в первое новолуние после летнего солнцестояния.

40

Мистофор — "получающий плату". Греческое обозначение наёмника.

41

Ксенаг — вербовщик наёмников. Зачастую он потом ими и командовал.

42

Иеромнемон — полномочный представитель государства в совете Дельфийских амфиктионов. Амфиктиония — священный союз государств, совместно защищавших святилище бога.

43

Грамматик — квартирмейстер, начальник военной канцелярии, он вёл списки личного состава и заведовал вопросами снабжения.

44

Клерухи — вид древнегреческих колонистов. В отличие от жителей колоний-апойкий они оставались политически зависимы от метрополии, имели гражданские права и обязаны были нести воинскую повинность для защиты захваченной метрополией территории.

45