Книги

Скажи мне, где я

22
18
20
22
24
26
28
30

Я смеюсь, заливаясь краской.

– Я произнесла самые прочувствованные слова, которые когда-либо говорила парню, а ты каким-то образом ухитрился переплюнуть меня, – отвечаю я, широко улыбаясь и втайне надеясь, что он снова это скажет.

Эш игриво смотрит на меня:

– Тогда я буду стараться переплюнуть тебя в любви, пока ты будешь это допускать. Не могу представить, чтобы кто-то когда-либо полюбил кого-то сильнее, чем я люблю тебя. Так что, пожалуйста, дай мне шанс. Но будь готова проиграть.

Я снова смеюсь:

– Вызов принят.

Он наклоняется ко мне, прижимаясь губами к моим губам. И в эту минуту, пускай я понятия не имею, что ждет меня завтра, я знаю, что папа в безопасности, а Эш любит меня, а значит, все будет хорошо.

Благодарности

Обычно я пишу длинный список благодарностей, потому что, как выясняется, для создания моих книг требуется огромный коллектив творческих умниц и умников. Видите это предложение? Гарантирую, кому-то придется его исправить. И все остальные тоже. Но в этот раз скажу лишь, что без вашей помощи (под «вами» я подразумеваю Ро – блистательного и экстраординарного агента, Мел – гениального редактора, команду гениев в «Рэндом Хаус», любимую маму, преданного мужа, ребенка, который прекрасен абсолютно во всем, семью/избранную семью и друзей моего сердца, великолепных друзей-редакторов и писателей, членов FAMB и читателей) я бы не достигла ничего.

Все вы привносите в мою жизнь такую радость, что мне просто хочется хихикать. Вы подбадриваете меня, заряжаете меня энергией, благодаря вам сияет и мое творчество, и весь мой мир. Мне никогда не хватит слов или восклицательных знаков, чтобы описать благодарность, которую я чувствую, когда просыпаюсь по утрам, понимая, что могу делать то, что люблю, с теми, кого люблю. Так что прошу вас, примите эту болтовню в качестве небольшого признака сильных, неописуемых чувств, которые я ощущаю, зная, что вы все здесь, со мной. Спасибо. СПАСИБО.

Примечания

1

Искаженная цитата из трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»: «То, что зовем мы розой, – И под другим названьем сохраняло б свой сладкий запах!» (Перевод Т. Щепкиной-Куперник.)

2

Рискнуть значит сделать.

3

За ваше здоровье.

4

Александр Гамильтон (1755/1757–1804) – видный деятель Американской революции, первый министр финансов США.

5