- …Салливан… тридцать три… Чарлтон… тридцать две… Килли тридцать две… Эмброуз… тридцать одна…
Брайан вдруг кинул взгляд на Брата Лайна и увидел, как его голова кивала, словно тот общался с кем-то невидимым или всего лишь только сам с собой. Список перешел уже к тем, кто продал только лишь двадцать коробок шоколада.
Брайан снова поднял глаза и увидел, что Лайн продолжал сидеть и кивать кому-то сидящему в пустоте. Уже зачитывались фамилии продавших меньше двадцати коробок шоколада. Это был длинный список. Было удивительно то, как спокойно на это реагировал Брат Лайн. У Брайана пересохло в горле, и хрипота вернулась в его голос. Ему был нужен стакан воды, чтобы смочить сухость в горле и, заодно, облегчить напряжение шейных мышц.
- …Антонелли… пятнадцать… Ломбард… тринадцать… - он кашлем прочищал горло, ломая ритм и делая остановки. Он глубоко вдохнул: - Картир… шесть, - он взглянул на Брата Лайна, но тот сидел не шелохнувшись. Его сложенные вместе руки покоились на коленях. – Картир… он продал только шесть, потому что не был в школе. Аппендицит. Лежал в больнице…
Брат Лайн водил рукой, словно сказал: «Я понимаю, это неважно, продолжай». И наконец-то Брайан понял, что же было важно. Он увидел последнее имя в списке:
- Рено… нуль.
Пауза. Больше ни одного имени не осталось.
- Рено… нуль, - сказал Брат Лайн шипящим шепотом. - Можешь ли ты это описать, Кочрейн? Парень в «Тринити», который отказывается продавать шоколад? Знаешь, что произошло, Кочрейн? Знаешь, почему так упала распродажа?
- Не знаю, Брат Лайн, - ответил Брайан причитая.
- Этот парень стал заразой, Кочрейн. Заразой, болезнью, которую мы можем назвать ленью. Страшная болезнь. Трудноизлечимая.
«О чем он говорит?» - подумал Брайан.
- Прежде чем лечить, надо найти, где скрыта причина. Но в этом случае, Кочрейн, причина известна. Носитель болезни известен.
Брайан понял, к чему все шло. Лайн считал, что Рено был причиной и носителем болезни. Словно читая мысли Брайана, он шептал: «Рено… Рено…» - словно сошедший с ума ученый над чертежом страшной бомбы у себя в подземной лаборатории.
23.
- Я завязываю, Джерри.
- Почему, Губ. Я думал, ты любишь футбол. Мы только начали. Вчера ты устроил тренеру целую сенсацию.
Они направлялись к автобусной остановке. Была среда, а значит, в этот день не было тренировки. Джерри глянул на остановку. Там стояла красивая девочка с волосами цвета кленового сиропа. Его глаза застряли на ее лице, взгляды встретились, и она заулыбалась ему. Он видел ее здесь уже не в первый раз. Как-то раз, оказавшись около нее, он сумел прочитать имя и фамилию на одном из учебников, которые были у нее в руках – Эллин Баррет. И он тогда подумал, что однажды наберется смелости и скажет ей: «Хелло, Эллин».
- Бежим, - сказал Губер.
Это был нелепый и неуклюжий спринт. Книги в руках не позволяли бежать легко и раскрепощено. Но процесс бега придал Губеру заряд бодрости.
- Ты на самом деле завязываешь? - спросил Джерри, его голос зазвучал натянуто, ему явно не хватало воздуха.