Первыми к нам приехал барон Ле-Сис с дочерью. Камилла оказалась милой, спокойной, только очень грустной девушкой. Она была ровесницей Софи, и они немного общались и раньше. Лиззи до сих пор не выезжала в свет, и с ней была незнакома. Весной им предстояло ехать вместе и потому мысль познакомить девушек заранее не казалось странной. Но судя по взглядам, которые барон Ле-Сис бросал на меня, я его тоже интересовала. И действительно, как только приличия позволили завести свободный разговор, его первым вопросом стало:
— Скажите, Карл, слова капитана Райхена правда? О том, что с девочками поедет ваша старшая дочь, Таиния?
К тому времени мы уже получили письмо от графа и отец с чистым сердцем подтвердил.
— Да, в качестве компаньонки.
— Отлично! Нам будет спокойнее. Госпожа Таиния, вы присмотрите за нашей девочкой? — обратился ко мне барон.
— Сделаю, что могу, — обтекаемо пообещала я.
Но Ле-Сиса это вполне устроило.
— Полной гарантии никто не дает, — философски заметил он. — Камилла переживает из-за этого… жениха! Как бы глупостей не понаделала. А вы, госпожа Таиния, человек серьезный, умеете держать удар, сумеете научить этому и Камиллу.
Такое объяснение их надежд на меня обрадовало. Слава Богине, речь шла не о моей воображаемой удачливости, а о действительно существующем жизненном опыте. Я по- новому взглянула на дочь барона. Да, у девушки сейчас непростое время. Предал жених, бросил, и все об этом знают. Перемывают косточки в каждом благородном доме. А тут еще и Отбор! И отсидеться в родных стенах не удастся. Она вновь на глазах и языках у всех.
Надо признать, внешне Камилла держалась неплохо. Приехала с отцом к нам, спокойно общалась с Софи и Лиззи, а грусть в глазах… Куда от этого деться? Сердечные раны быстро не затягиваются. И даже затянувшись, не исчезают совсем. Эти невидимые шрамы ноют, тянут силы, как у старых солдат на погоду. И в любой момент от резких движений и слов могут вновь открыться, закровоточить. Кому, как не мне, об этом знать?
Выяснив и сказав главное, барон перешел к деталям. Он обсудил с отцом суммы, выделенные королем и графом, на что их хватит и сколько придется выделить самим, договорился с мачехой, что его женщины поедут вместе с нами в столицу графства, чтобы заказать платья. С этим решили не откладывать. Вдруг зимой снегопады перекроют дороги? Да и выделенные графством деньги лучше использовать сразу, а то мало ли?
Так что через десять дней мачеха, я и Лиззи были в Руаде. Остальных дочерей Луиза с собой не взяла, отчего Лиззи особенно радовалась. Обычно она терялась в тени других детей — старшей Софи, младших Лулу и Томми. А сейчас все внимание родителей доставалось ей. А еще и новые платья! Сшитые только для нее! Наше баронство, расположенное в предгорьях, никогда не было особенно богатым. После войны и вовсе настали трудные времена, и лишь последние годы жизнь снова наладилась. Так что мачеха не привыкла бросать деньги на ветер, и большая часть платьев Лиззи достались ей от Софи и меня. И носить их требовалось аккуратно, ведь следом они должны были достаться Джени.
К глубокому сожалению мачехи выделенные графством суммы в руки ей не попали. Она-то надеялась выкроить из них что-то и для других своих девочек, но увы! Графство напрямую платило портнихам и только за то, что оговорено — платья для конкурсанток и меня, их компаньонки. Примирившись с этим, к выбору тканей и фасонов мачеха и баронесса Ле-Сис отнеслись с душой, не жалея казенных денег. Видя общий энтузиазм, я отозвала мачеху в сторону и тихо, чтобы занятая портнихой Лиззи не слышала, спросила:
— Матушка, вы хотите, чтобы Лиззи стала королевой?
Это сразу отрезвило ее, но она возразила:
— Что же теперь, в рубище дочь посылать?
— Вы правы, матушка, намеренное убожество привлечет внимание к конкурсанткам еще больше. Но вы поговорите с портнихой, объясните тихонько, что нам нужно, и она сумеет сделать как надо. Ведь не тот цвет, не тот фасон легко сделают обычную девушку дурнушкой. Даже если платье модное и дорогое.
Мачеха вздохнула, кивнула и добавила:
— И Лиззи не догадается.
Пока Лиззи с Камиллой с горящими глазами рассматривали ткани, их матери взяли хозяйку мастерской в клещи и что-то настойчиво объясняли. И результат их договоренности я скоро заметила. Выбранная девушками ткань заменялась на такую же, но другого оттенка — или ярче, или бледнее. В фасон тоже по предложению портнихи вносились изменения, иногда весьма радикальные. Но Лиззи не подозревала подвоха и радовалась как малышка, впервые попавшая в кондитерскую. Я даже почувствовала вину.