Книги

Шепот звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чего стоишь, принцесса? — крикнул мне Даррел.

Я отмерла. Дверь была открыта, рыцарей отвлекал рыжий, а мне нужно было всего лишь забежать внутрь. Я заскочила в кабинет отца. Даррел, безумно хохоча, подставил подножку одному из рыцарей и поднырнул другому под руку, кидаясь ко мне.

Гаденько улыбнувшись, я захлопнула дверь прямо перед ним и проворно дернула засов. Послышался стук. Парень мог просто пнуть дверь второй раз, и у меня не получилось бы вставить засов в паз, но он не стал. Я заперла кабинет изнутри и прислонилась ухом к двери. За ней ворчали рыцари, не слишком активно занимая свои посты.

— Подло, — возмутился Даррел. — Как вы могли, принцесса?

Меня это ни капли не тронуло. Если бы он действительно хотел попасть внутрь, просто бежал бы быстрее. Уверена, столь известному мечнику хватило бы сил и вышибить дверь, пока я ее не заперла.

Даррел ловко подыграл мне. Дал шанс, но при этом обставил все так, словно и не хотел мне помогать.

— Кто там? — рявкнули за моей спиной. — Я же велел никого не пускать.

Я обернулась. В приемной было пусто, а чуть дальше виднелась приоткрытая дверь, из которой в комнату лился солнечный свет. На стене висел портрет светловолосого мужчины с зелеными глазами и массивным подбородком. Его образ источал уверенность, а меч в руках добавлял мужественности. Я невольно залюбовалась работой неизвестного художника. Отец получился на картине таким юным, таким светлым…

— Мрак вас побери, да что тут…

Он рывком распахнул дверь кабинета и вышел в приемную. На его лице отразилась целая гамма эмоций от недовольства до удивления. Отец отступил от меня на шаг, словно я была одним из тех ассасинов, которых подсылали к нему аристократы.

— Отец, — поприветствовала я его, склоняясь в поклоне.

— Дочь.

Он кивнул, будто признавая мое существование, и скрылся в кабинете. Я внезапно оробела. Как мне стоило поступить? Последовать за ним или уйти, чтобы не мешать? Возможно, живи я во дворце, как Беатрис, не стала бы докучать отцу. Меня подстегнула мысль о том, что Астуриас все еще мог отправить меня обратно в монастырь или еще куда похуже. Если уйду сейчас, могу вообще никогда больше не увидеть отца. Набравшись решимости, я зашла во вторую комнату.

Глава 44

— Зачем пожаловала? — спросил король.

— Мне сказали, что на границах проблемы, — сказала я.

Конечно, это был лишь предлог. Я прекрасно отдавала себе отчет в том, что мне очень хотелось увидеть его. Вопрос про границу казался таким несущественным на фоне остальных. Я мечтала наконец узнать, кем был мой отец на самом деле.

— Это касается лишь короля, — поморщился он.

— И его наследников, — заметила я. — Рано или поздно вам придется передать кому-то дела. Мне, Беатрис или вашему воспитаннику.

— Ты думаешь, что займешь мое место?