Книги

Серебро ночи. Примум. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ерунда. Я давно уже себя плохо чувствую. Это пройдет. – Беллатор сделал большой глоток вина, стараясь заглушить боль в сердце легким опьянением.

Алонсо встал.

– Я найду Амирель, – заявил он и быстро вышел из комнаты.

– Она целительница? – Беллатор не слишком надеялся на чудо. – Я бы лучше обратился к Ферруну, если он соизволит до меня снизойти, конечно.

– Амирель лечит гораздо лучше Ферруна, брат, – голос Сильвера стал таким нежным, что Беллатор подозрительно спросил:

– Ты влюблен в нее, Сильвер?

Тот гордо вскинул голову и жестко признал:

– Да, я люблю чужую жену. Более того, я не знаю, как без нее жить.

Беллатор с участием протянул к нему руку.

– А как к тебе относится она?

Сильвер сразу сник.

– Не знаю. Порой мне кажется, что и она ко мне неравнодушна, но, когда я говорю ей о своих чувствах, она замыкается и молчит. Или говорит, что принесет мне одно несчастье, потому что Феррун не опустит ее никогда, даже если я его об этом попрошу. И не потому, что любит ее, а потому, что хочет унизить меня.

– Да, он сделает это просто тебе назло. Уж такой у него характер.

– Однозначно. Мы постоянно схватывались с ним по дороге в Северстан. Он без конца пытался выкинуть какие-то глупости, мне приходилось его останавливать.

– Что за глупости? – Беллатор принялся с силой растирать грудь, пытаясь усмирить лихорадочно бьющееся сердце.

– Глупости у него всегда одного рода – он никого не ставит ни в грош. Когда мы попали в яму в стойбище корежан, которых науськивал барон Оттарио, он чуть не разнес все вокруг вдребезги. Мне пришлось с ним просто сцепиться, чтоб не дать ему это сделать. И так постоянно, во всем.

Беллатор покивал седеющей головой.

– Да, теперь он тебе это все припомнит, ведь ты лишил его такой знатной потехи. И отомстит через свою жену, раз ты к ней неравнодушен.

– Не сомневаюсь. Он откровенно меня провоцирует, подчеркивая всегда и везде, что Амирель – его жена и ею останется, – Сильвер скрипнул зубами, старательно сдерживаясь, чтобы не сорваться и не разбить что-нибудь.

– Но, насколько я понимаю, они женаты по чуждым нам обычаям, и их брак силы в Терминусе не имеет? – Беллатор лихорадочно пытался найти выход, ему было до отчаяния жаль брата.